春欲尽,日迟迟,牡丹时。罗幌卷,翠帘垂。彩笺书,
红粉泪,两心知。
人不在,燕空归,负佳期。香烬落,枕函欹。月分明,
花澹薄,惹相思。
- 翻译与注释
-
译文:
春天就要结束了,天还是长长的难熬,牡丹又绽开了她的娇娆。罗帐高高地卷着,翠绿的绣帘垂地轻飘。我重读了旧时的书信,红粉脸上泪痕条条,你和我的相爱,我们相互知晓。
你不在我的眼前,我就像春燕空归旧巢,白白地空守佳节良宵。香炷的灰烬又落了,相思的无眠揉约了枕套。今夜的月光分外的亮,月光下只见花儿稀少。明月更惹起我对你的思念,愿这相思如月在你床前照耀。注释:
①迟迟:日长而天暖。罗幌:罗绸制的帷幕。幌,帷幔。翠帘:绿色的帘幕。翠,一作“绣”。红粉:这里指粉红的脸颊。
②空归:空空归来。负:辜负。枕函:枕套子。欹:倾斜貌。淡薄:稀疏,稀少。
- 参考赏析
-
《三字令·春欲尽》赏析
旧体诗、词大体上有齐言与长短句之别。但词中也有少数齐言者,这首词基本上一句一意,句子间不免省略叙写与过渡的词语,出现若干空白。这就需要比勘揣摹,发挥联想,方能对词意有充分的体味。
此词的题材是最常见的暮春思妇之闺怨。但用《三字令》这一特殊词调,在表现上显得格外别致。
“春欲尽,日迟迟,牡丹时。”三句,是说暮春的白昼一日长似一日,正是牡丹花开的时候。遣词上容易使读者联想到《诗经·豳风·七月》“春日迟迟”,和白居易“共道牡丹时,相随买花去。”(《买花》)等诗句。然而此词的女主人公在这样绵长的春日,却无心参加赏花士女之行列,独自闷闷在家。“罗幌卷,翠帘垂。”... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
木兰花·碧落真人著紫衣
碧落真人著紫衣,始堪相并木兰枝。
今朝绕郭花看遍,尽是深村田舍儿。
少年游·红叶黄花秋又老
红叶黄花秋又老,疏雨更西风。山重水远,云闲天淡,游子断肠中。青楼薄幸何时见,细说与、这忡忡。念远离情,感时愁绪,应解与人同。
减字木兰花·瑞云仙雾
瑞云仙雾。指晓重重遮绣户。一炷清香。千尺流霞入寿觞。家门转好。从此自应长不老。来岁春风。看□西□小令公。

