春日宴,
绿酒一杯歌一遍。
再拜陈三愿:
一愿郎君千岁,
二愿妾身常健,
三愿如同梁上燕,
岁岁长相见。
长命女·春日宴
- 翻译与注释
-
参考资料:
[1]蔡厚示,黄拔荆著,南唐二主暨冯延巳词传李璟、李煜、冯延巳,吉林人民出版社,1999,第153页
[2]李宗科,唐宋爱情词选译,广西师范大学出版社,1991年02月第1版,第38页
- 参考赏析
-
《长命女·春日宴》鉴赏
【注释】
①绿酒:古时米酒酿成未滤时,面浮米渣,呈淡绿色,故名。
【评解】
词写春日开宴,夫妇双方祝酒陈愿。词以妇人口吻,用语明白如话,带有民歌情调。
末两句以梁燕双栖喻夫妻团圆,天长地久。全词浅近而又含蓄。
【集评】
《柳塘词话》:冯正中乐府、思深语丽,韵逸调新,多至百首。有杂入《六一集》
中者,而其《阳春集》特为言情之作。此词清新明丽,语浅情深,有民歌风味,无亡国
哀音。
徐釻《词苑丛谈》:南唐宰相冯延巳,有乐府一章,名长命女云:
“春日宴,绿酒一杯歌一遍。……”其后有人以词改为雨中花云:“... [查看更多]《长命女·春日宴》赏析
这首词实际是祝酒词,描写春日开宴时,夫妇双方祝酒陈愿。前两愿分别祝郎君与自己长寿健康,第一愿以梁燕双柄喻夫妻团圆,天长地久。冯词三愿对于人问恩爱夫妇而苦则相当典型,主人公不求富贵.惟愿夫妇相守长久,意愿虽强而所求不奢,表现了古代女子对美满生活的追求。
在具体描写上。本词不但通过人物的语言来抒情,而且通过相应的具体环境描写来烘托人物的思想感情。春日、绿酒、情歌、呢喃燕语,构成了极美的意境,对于爱情的抒写是极有力的烘托。
整首词采用妇人口吻,语言清新明丽,语浅情深,可谓做到单纯与丰富富、平易与雅致高度统一,深得民歌精髓,化平凡为神奇,艺术效果奇妙。
[查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
临江仙·莫怪精神都素淡
莫怪精神都素淡,全谙千载松头。羽人幽意苦相投。殷勤争点写,展转动吟酬。
况有咸阳兄弟事,教人闻见忘忧。我生曾是眷仙标。一从挥洒后,相继未能休。
清平乐·繁华锦烂
繁华锦烂。
已恨归期晚。
翠减红稀莺似懒。
特地柔肠欲断。
不堪尊酒频倾。
恼人转转愁生。
□□□□□□,多情争似无情。

