芳草长川,
柳映危桥桥下路。
归鸿飞,行人云,碧山边。
风微烟澹雨萧然,
隔岸马嘶何处。
九回肠,双脸泪,夕阳天。
- 翻译与注释
-
译文:
芳草萋萋”的水中绿洲,向前后观看,那高桥如长虹卧空,飞架长川两岸,通过高桥的道路,两旁柳树掩映,随风依依。北归的鸿雁,排成人字行,展翅飞过;往下看,路上的行人,也一个个离去。
风小云散雨声消逝,是一片萧然寂静,举首望去,鸣叫的马儿在何处。注释:
①长川:长的河流。归鸿:归雁。诗文中多用以寄托归思。
②萧然:萧条冷落.空寂凄凉。隔岸:指河的对岸。马嘶:指马鸣凄楚幽咽。九回:多次翻转或萦绕。多形容愁思起伏.郁结不解。
- 参考赏析
-
《酒泉子·芳草长川》赏析
此词描写离别之情,上半阕发端句写向两边看望,“芳草长川”的横幅画面,即刻收入视野,这幅画里面,既有“同冈揭崔嵬,双阜夹长川”的高山峡谷,也有“芳草萋萋”的水中绿洲。紧接“柳映危桥桥下路”一句,写向前后观看,那高桥如长虹卧空,飞架长川两岸,通过高桥的道路,两旁柳树掩映,随风依依。描写了“芳草”、“长川”、“柳”、“危桥”、“桥下路”五种物象。其作用:一是交代了离别季节——在芳草萋萋,绿柳成阴的春季,二是交代了离别的地点——在绿草如茵的郊野、一座桥下极为幽静的柳阴之中。写别境之幽,正是为了突出别情之苦。“归鸿飞,行人去”,则写上下察看。往上看,北归的鸿雁,排成人字行,展翅飞过;往下看,路... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
鹧鸪天·采采黄花鹄彩浓
采采黄花鹄彩浓。吹开一夜为霜风。已邀骚客陶元亮,不用歌姬盛小丛。
秋易老,莫匆匆。齐山高兴古今同。欲知此地花多少,一眼金英望不穷。
望梅花·密密彤云覆地
密密彤云覆地。蓬蓬然、朔风又起。大块呼吸,阳凝阴结,遍四野、玉花呈端。这些意。圣感丰年,显唐虞、再来治世。敬道尊儒修义。崇三教、共同一体。子孝孙贤,臣忠朝正,上下尽成和气。宝鼎内。*炷名香,祝皇王、寿延万岁。
昭君怨·坐后谈禅说道
坐后谈禅说道。起后不依些少。心口自寻思。好呆痴。目用机关千万。何曾灭了一件。欲望做神仙。好难天。

