河上望丛祠,
庙前春雨来时。
楚山无限鸟飞迟,
兰棹空伤别离。
何处杜鹃啼不歇,
艳红开尽如血。
蝉鬓美人愁绝,
百花芳草佳节。
- 翻译与注释
-
注释:
①河渎神:唐教坊曲名,后用为词牌名。双片四十九字。丛祠:建在树丛中的古祠。一说解为很多庙宇。
②兰棹:指用兰香木所造的船,泛指精美的船。棹,船桨,这里以“桨”代船。杜鹃:又名杜宇、子规。蝉鬓:古代妇女的一种发式。愁绝:愁极。译文:
从河上看到,古祠隐约在树丛里,茫茫楚山笼罩着蒙蒙春雨。眷恋的鸟缓缓飞去,带走欸乃的船桨,唱着孤独的别离。
子规何处哀啼,染红杜鹃带血的心曲。相思欲绝的相思女,鬓发飘零如蝉翼。更难堪百花红艳,芳草茵绿,佳节又添相思意。
- 参考赏析
-
《河渎神·河上望丛祠》赏析
这首词虽然应词牌名写了祠庙,但其作意在于表现女子的离情别绪,展示男女间的爱恋情愫。
上片立足于“望”,着眼于“别”。“河上”点明女主人公所在船上。“丛祠”以下,皆为望中所见,也渗透望中所感:春雨蒙蒙,正好巧妙带出离别时的迷茫心境;江天寥阔,楚山有情,鸟似恋春而迟飞,这实在也是离人情怀的曲折表达、感情的外射;“兰棹”句更为婉转深透,见船而联想到郎君的远离。而棹从水中举起,水珠滴下,也有如惜别的眼泪,更修饰以“空”字,无情有理,进入一层,看似痴想,实则深厚,不言人情而人情自见。
下片紧接上片的一个“伤”字,纵笔驰骋,远扬开去。开始二句借物寄怨。杜鹃的啼叫声... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
沁园春·未省吾生
未省吾生,石室云林,金门玉堂。但吕公来说,风神清怪,甘公来说,寿禄高强。果若人言,自应年少,曳紫鸣珂游帝乡。何为者,更风尘牢落,岐路回皇。
替人缝嫁衣裳。奈未遇良媒空自伤。岂平生犹欠,阴功活蚁,从前未卜,吉地眠羊。岁晏何如,时来便做,但恐鬓毛容易霜。今休问,且揆予初度,满引金觞。
蝶恋花 本意
记在绣裙亲见汝。深院潜行,蓦又花间遇。缀绿黏红无定处,濛濛扑遍东园路。
艳粉退来还几度。天若多情,休遣春光暮。拆了秋千飞却絮,成团滚过墙头去。
乌夜啼·醉痕深晕潮红
醉痕深晕潮红。
睡初浓。
寒食来时池馆,旧东风。
银烛换。
月西转。
梦魂中。
明日春和人去,绣屏空。

