春山烟欲收,天淡星稀小。
残月脸边明,别泪临清晓。
语已多,情未了,回首犹重道:
记得绿罗裙,处处怜芳草。
- 翻译与注释
-
注释:
①烟欲收:山上的雾气正开始收敛。临:接近。清晓:黎明。
②重道:再次说。罗裙:丝罗制的裙子。多泛指女孩衣裙。怜:怜惜。译文:
春山上的烟雾即将散去,淡色的天空上,星星稀疏且小。将落的月儿照在我们脸上,流着离别的泪水,天已经接近黎明。
话已经说了很多,情意却没有尽头。回过头来仍说道:记得绿罗裙,无论走到何处都要怜惜芳草。
- 参考赏析
-
《生查子·春山烟欲收》鉴赏
【注释】
①烟:此指春晨弥漫于山前的薄雾。
【评解】
恋人相别,自有一番难言的缠绵之情。此词用清峻委婉的语言,描摹出一种深沉悱
恻的情绪。上片写晨景,末句方点出“别泪”,为下片“语已多,情未了”张本。歇拍
两句,从江总妻诗“雨过草芊芊,连云锁南陌。门前君试看,是妾罗裙色”中化出,颇
见构思之巧、寓意之挚。
【集评】
俞陛云《唐五代两宋词选释》:牛希济《生查子》言清晓欲别,次第写来,与《片
玉词》之“泪花落枕红绵冷”词相似。下阕言行人已去,犹回首丁宁,可见眷恋之殷。
结句见天涯芳草,便忆及翠裙,表... [查看更多]《生查子·春山烟欲收》赏析
上片“春山烟欲收,天淡星稀小。残月脸边明,别泪临清晓。”远处连绵起伏的春山上,白茫茫的雾气开始收退,依稀现出黑黝黝的如画剪影;东方渐明,露出鱼肚白色,寥落的几颗晨星也慢慢黯淡下去。天很快就要大亮,一个美好的春日即将开始,然而无情的离别时刻也逼近了。词以“欲收”、“淡”、“稀小”等含有动态的语词,写出天色由朦胧逐渐明朗的过程,暗示恋人抬望天色而渐渐收紧的心情。“春山”二句,在勾勒晨景中,挑明了季节、时间、环境、恋人早起等内容,为伤别垫下了丰富的内涵和广阔的想象空间。
接下,文笔从天色落到人物身上:清晓的晨光下,女主人公脸上一串串伤别的泪珠不断地流落,西斜的残月,照亮她的... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
诉衷情·闲中一叶小渔舟
闲中一叶小渔舟。无线也无钩。□□□云深处,适性自遨游。波渺渺,兴悠悠。意休休。一船明月,一棹清风,换了封侯。
诉衷情·筠笼白雁得时双
筠笼白雁得时双。一自戏回塘。冰魂问归何处,明月影中藏。苹蓼岸,镇相将。忍思量。晓昏应是,梦绕江湖,怕见鸳鸯。
吴舍人园亭
新年风景地,休沐竹林人。鱼藻含泉动,杨园听鸟新。
夕阴连九陌,乔木俯千邻。虚负高阳兴,多惭酩酊身。

