吾将元夫子,异姓为天伦。本无轩裳契,素以烟霞亲。
尝恨迫世网,铭意俱未伸。松柏虽寒苦,羞逐桃李春。
悠悠市朝间,玉颜日缁磷。所失重山岳,所得轻埃尘。
精魄渐芜秽,衰老相凭因。我有锦囊诀,可以持君身。
当餐黄金药,去为紫阳宾。万事难并立,百年犹崇晨。
别尔东南去,悠悠多悲辛。前志庶不易,远途期所遵。
已矣归去来,白云飞天津。
颍阳别元丹丘之淮阳
- 翻译与注释
-
译文:
我把元夫子你啊,看成为异姓兄弟,天伦相恰。
我本来就对官位爵禄没有兴趣,素来喜欢亲近烟霞风景。
苦恨于世网人情的逼迫,铭心刻骨的意愿没有得到实现。
松柏虽然寒苦,也羞以追逐桃李那样的艳春。
市朝之间,岁月悠悠,青春玉颜已经衰老。
所失去的东西重于山岳,所得到的轻于埃尘。
精魄渐渐芜秽,衰老的体征竞相出现。
我最近得到一个锦囊妙诀,可以使你保持青春。
就是炼吃黄金药,可以成为仙人紫阳的宾客。
万事难以尽得其好处,百年很快就会过去,要抓紧时间。
与你分别以后,我将去东南方,思念你的心情悠悠多是悲辛。
不要改变修道的夙愿,征途遥遥,贵在持之以恒。
休矣,世事,我归去来兮,犹如洛阳的天津桥头白云飞飘。注释:
①轩裳:指官位爵禄。
②缁磷:当源出《论语·阳货》:“不曰坚乎?磨而不磷;不曰白乎?涅而不淄。”意思是:坚固的东西磨也磨不薄,纯白的东西染也染不黑。
③芜秽:污浊;污秽。
④黄金药:道教谓炼丹所得黄金為仙药。
- 参考赏析
-
暂无赏析
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
与峨眉山道士期尽日不至
倾景安再中,人生有何常。胡为少君别,风驭峨眉阳。
结我千日期,青山故人堂。期尽师不至,望云空烧香。
顾惭有限身,易老白日光。怀君屡惊叹,支体安能强。
往闻清修箓,未究服食方。瑶田有灵芝,眼见不得尝。
玉壶贮天地,岁月亦已长。若用壶中景,东溟又堪伤。
寄言赤玉箫,夜夜吹清商。
海边远望
扶桑枝边红皎皎,天鸡一声四溟晓。
偶看仙女上青天,鸾鹤无多采云少。

