移家虽带郭,野径入桑麻。
近种篱边菊,秋来未著花。
扣门无犬吠,欲去问西家。
报道山中去,归时每日斜。
寻陆鸿渐不遇
- 翻译与注释
-
译文:
他把家迁徙到了城郭一带,乡间小路通向桑麻的地方。
近处篱笆边都种上了菊花,秋天到了却尚未见它开放。
敲门竟连一声犬吠都没有,要去向西家邻居打听情况。
邻人报说他是到山里去了,回来时总要西山映着斜阳
注释:
①陆鸿渐:名羽,终生不仕,隐居在苕溪(今浙江湖州境内),以擅长品茶著名,著有《茶经》一书,被后人奉为“茶圣”、“茶神”。
②郭:外城。
③虽:一作“唯”。带:近。郭:外城,泛指城墙。
④篱边菊:语出陶渊明《饮酒》诗:“采菊东篱下,悠然见南山。”
⑤著花:开花。
⑥扣门:敲门。
⑦西家:西邻。
⑧报道:回答道,报,回报,回答。去:一作“出”。
⑨归时每日斜:一作“归来日每斜”。日斜:日将落山,暮时也。
- 参考赏析
-
《寻陆鸿渐不遇》赏析
这首诗刻画了一位寄情山水、不以尘事为念的高人逸士形象。前四句通过对陆鸿渐幽僻、高雅的隐居之地的景物描写,表现了他的高洁不俗。最后两句通过西邻对陆鸿渐行踪的叙述,侧面烘托了陆鸿渐的潇洒疏放。作者通过陆鸿渐这一形象的塑造表达了作者对陆鸿渐不以尘事为念的高人逸士襟怀和气度的赞美。
移家至城廓之旁,人烟尚稠,但居处却是桑麻遮道(这使我们想起陶潜的名句“结庐在人境,而无车马喧”);刚刚在篱边种满新菊,所以秋天到来,还未开花(这又使我们想起陶潜的名句“采菊东篱下,悠然见南山”)。二联一为转折,一为承接;用陶诗之典,一... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
咏深沙(裕后咏深沙一绝,因暴疾而终,亦由神折天年,抑又神其灵也。诗曰:)
瞋(一作「横」)眉努目强干嗔,便作阎浮有力神。
祸福岂由泥担汉,烧香供养弄蛇人。
(以上《鑑诫录》十《攻杂咏》)。
送二季之江东
初发强中作,题诗与惠连。多惭一日长,不及二龙贤。
西塞当中路,南风欲进船。云峰出远海,帆影挂清川。
禹穴藏书地,匡山种杏田。此行俱有适,迟尔早归旋。
塞上曲·汉家旌帜满阴山
汉家旌帜满阴山,不遣胡儿匹马还。
愿得此身长报国,何须生入玉门关。

