久为簪组束,幸此南夷谪。
闲依农圃邻,偶似山林客。
晓耕翻露草,夜榜响溪石。
来往不逢人,长歌楚天碧。
溪居
- 翻译与注释
-
注释:
①簪组:古代官吏的服饰,此指官职。束:约束,束缚。南夷:古代对南方少数民族的称呼。谪:被降职或调往边远地区。当时作者被贬为永州司马。
②楚天:永州原属楚地。束:束缚。南夷:这里指永州。谪:贬官流放。农圃:田园。偶似:有时好像。山林客:山林间的隐士。
③夜榜:夜里行船。榜:此处读“彭音,意为进船。响溪石:水激溪石的声响。
④长歌:放歌。楚天:这里指永州的天空。春秋战国时期,永州属楚国。译文:
很久来为公务所累,幸好被贬谪到南方少数民族地区。
闲静无事,与农人的菜圃为邻,有的时候就像个山林中的隐士。
早晨耕田,翻锄带着露水的野草,晚上撑船游玩回来,船触到溪石发出声响。
独来独往,碰不到其他的人,眼望楚天一片碧绿,放声高歌。
- 参考赏析
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送周判官元范赴越
原下相逢便别离,蝉鸣关路使回时。
过淮渐有悬帆兴,到越应将坠叶期。
城上秋山生菊早,驿西寒渡落潮迟。
已曾几遍随旌旆,去谒荒郊大禹祠。
过淮渐有悬帆兴,到越应将坠叶期。
城上秋山生菊早,驿西寒渡落潮迟。
已曾几遍随旌旆,去谒荒郊大禹祠。
力疾山下吴邨看杏花十九首 十五
亦知王大是昌龄,杜二其如律韵清。
还有酸寒堪笑处,拟夸朱绂更峥嵘。
赠饶阳张司户燧
朝饮苍梧泉,夕栖碧海烟。宁知鸾凤意,远托椅桐前。
慕蔺岂曩古,攀嵇是当年。愧非黄石老,安识子房贤。
功业嗟落日,容华弃徂川。一语已道意,三山期著鞭。
蹉跎人间世,寥落壶中天。独见游物祖,探元穷化先。
何当共携手,相与排冥筌。

