旧苑荒台杨柳新,菱歌清唱不胜春。
只今惟有西江月,曾照吴王宫里人。
- 翻译与注释
-
注释:
①旧苑:指苏台。苑:园林。菱歌:东南水乡老百姓采菱时唱的民歌。清唱:形容歌声婉转清亮。
②吴王宫里人:指吴王夫差宫廷里的嫔妃。译文:
曾经的歌台,曾经的舞榭,曾经的园林,曾经的宫殿,如今都已经荒废,只有杨柳叶儿青青,还有那湖中的采菱女在清唱着青春永恒的歌谣。
谁还记得吴王夫差的事儿呢?只有那城西河中的明月,曾经照耀过吴王宫殿,照耀过在宫中灯红酒绿的人。
- 参考赏析
-
《苏台览古》赏析
此诗兴由“苏台览古”而起,抒发古今异变,昔非今比的感慨,则今日所见之苑囿台榭,已非昔日之苑囿台榭;今日苑囿台榭的杨柳青青,无边春色,不仅令人想起它曾有过的繁华,更令人想起它曾经历过的落寞。起句的“旧苑荒台”,以极衰飒之景象,引出极感伤的心境;而“杨柳新”,又以极清丽的物色,逗引起极愉悦的兴会。前者包含着属于历史的巨大伤痛,让人不由去作深沉的反省;后者又显示出大自然无私的赐予,召唤着人们去追求、去享受、及时行乐。第二句,继续对这种感受作进一步烘托。由柳岸湖中传来一曲曲悠扬悦耳的江南小调,更为这人世间不尽的春花春月增添了无限的柔情蜜意。不胜,犹不尽。“不胜春”三字,似乎将人们的欢乐推向了... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
黑潭龙
黑潭水深黑如墨,
传有神龙人不识。
潭上驾屋官立祠,
龙不能神人神之。
丰凶水旱与疾疫,
乡里皆言龙所为。
家家养豚漉清酒,
朝祈暮赛依巫口。
神之来兮风飘飘,
纸钱动兮锦伞摇。
神之去兮风亦静,
香火灭兮杯盆冷。
肉堆潭岸石,
酒泼庙前草。
不知龙神享几多,
林鼠山狐长醉饱。
狐何幸?
豚何辜?
年年杀豚将喂狐。
狐假龙神食豚尽,
九重泉底龙知无?
酬乐天扬州初逢席上见赠
巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。
怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。
沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。
今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。
陈州刺史寄鹤
临风高视耸奇形,渡海冲天想尽经。因得羽仪来合浦,
便无魂梦去华亭。春飞见境乘桴切,夜唳闻时醉枕醒。
南守欲知多少重,抚毛千万唤丁丁。

