日本晁卿辞帝都,征帆一片绕蓬壶。
明月不归沉碧海,白云愁色满苍梧。
哭晁卿衡
- 翻译与注释
-
注释:
①晁卿衡:即晁衡,日本人,原名阿倍仲麻吕(又作安陪仲麻吕)。公元717年(日本灵龟二年,唐开元五年),来中国求学。改姓名为朝衡。朝通“晁”。卿:尊称。帝都:指唐朝京城长安。蓬壶:指蓬莱、方壶,都是神话传说中东方大海上的仙山。此指晁衡在东海中航行。
②明月:喻品德高洁才华出众之士,一说是月明珠,此喻晁衡。沉碧海:指溺死海中。白云:据说有白云出自苍梧入大梁。苍梧:本指九嶷山,此指传说中东北海中的郁州山(郁洲山)。相传郁州山自苍梧飞来,故亦称苍梧(见《一统志》)。译文:
日本友人晁衡卿,辞别长安回家乡,乘坐帆船远去东方回蓬莱群岛。
晁卿如同明月沉大海一去不返,思念你的心情如同苍白的云彩笼罩着云台山。
- 参考赏析
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
寄王屋山人孟大融
我昔东海上,劳山餐紫霞。亲见安期公,食枣大如瓜。
中年谒汉主,不惬还归家。朱颜谢春辉,白发见生涯。
所期就金液,飞步登云车。愿随夫子天坛上,
闲与仙人扫落花。
郡厅有树,晚荣早凋,人不识名,因题其上
浔阳郡厅后,有树不知名。秋先梧桐落,春后桃李荣。
五月始萌动,八月已凋零。左右皆松桂,四时郁青青。
岂量雨露恩,沾濡不均平。荣枯各有分,天地本无情。
顾我亦相类,早衰向晚成。形骸少多病,三十不丰盈。
毛鬓早改变,四十白髭生。谁教两萧索,相对此江城?
过野叟居
野人居止处,竹色与山光。
留客羞蔬饭,洒泉开草堂。
雨余松子落,风过朮苗香。
尽日无炎暑,眠君青石牀。

