南都信佳丽,武阙横西关。白水真人居,万商罗鄽闤。
高楼对紫陌,甲第连青山。此地多英豪,邈然不可攀。
陶朱与五羖,名播天壤间。丽华秀玉色,汉女娇朱颜。
清歌遏流云,艳舞有馀闲。遨游盛宛洛,冠盖随风还。
走马红阳城,呼鹰白河湾。谁识卧龙客,长吟愁鬓斑。
- 翻译与注释
-
注释:
①南都:即南阳之旧称,唐时为山南东道邓州,即今河南南阳市。武阙:山名。西关:即武关。在今陕西丹凤县东南。
②白水真人:指汉光武帝。汉光武帝起于青陵之白水乡,故曰白水真人。鄽闤:指市井。鄽,市宅。阛,市垣。
③陶朱,即范蠡。五羖:指百里奚。虢为晋所灭,百里奚逃至楚,被执为奴,秦穆公闻其贤,以五羖羊皮赎之,授以国政,号曰五羖大夫。
④丽华:即阴丽华,汉光武帝皇后。汉女:汉水旁的女子。
⑤遨游盛宛洛:《古诗十九首》:“驱车策驽马,游戏宛(南阳)与洛(洛阳)。”此用其句意。
⑥红阳:地名。即今河南舞阳县西北。白河;一作白水,源出今河南嵩县西南,南流经今南阳市东,至湖北襄樊市入汉水。俗称白河。
⑦卧龙:即诸葛亮。译文:
南都果然是佳丽之地,名不虚传。巍峨的武阙山就横在西关。
这是白水真人汉光武帝的老家。市井繁荣,万商云集。
峨峨高楼对着紫色的大道,房宅栉次鳞比,直连城外的青山。
此地出了许多英豪,他们的业绩巍巍,渺不可攀。
如号曰陶朱公的范蠡和五羖大夫的百里奚,他们都名播天地。
这里还是出美人的地方,如以美色著名的汉光武皇后阴丽华,娇艳美丽的汉皋游女等。
她们清歌响遏流云,舞姿优游从容,令人赞叹。
南阳之盛与洛阳齐名,古来都是有名的游览胜地,冠盖来往,车马不断。
我在红阳城外走马,在白河湾呼鹰逐猎,有谁能像刘备那样的明王来识我这个的卧龙客呢?
长吟着诸葛亮的《梁父吟》,我的头发都要愁白了。
- 参考赏析
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
小松
自小刺头深草里,而今渐觉出蓬蒿。
时人不识凌云木,直待凌云始道高。
东海有勇妇 代关中有贤女
梁山感杞妻,恸哭为之倾。金石忽暂开,都由激深情。
东海有勇妇,何惭苏子卿。学剑越处子,超然若流星。
损躯报夫仇,万死不顾生。白刃耀素雪,苍天感精诚。
十步两躩跃,三呼一交兵。斩首掉国门,蹴踏五藏行。
豁此伉俪愤,粲然大义明。北海李使君,飞章奏天庭。
舍罪警风俗,流芳播沧瀛。名在列女籍,竹帛已光荣。
淳于免诏狱,汉主为缇萦。津妾一棹歌,脱父于严刑。
十子若不肖,不如一女英。豫让斩空衣,有心竟无成。
要离杀庆忌,壮夫所素轻。妻子亦何辜,焚之买虚声。
岂如东海妇,事立独扬名。
东海有勇妇 代关中有贤女,唐代,李白。梁山感杞妻,恸哭为之倾。金石忽暂开,都由激深情。东海有勇妇,何惭苏子卿。学剑越处子,超然若流星。损躯报夫仇,万死不顾生。白刃耀素雪,苍天感精诚。十步两躩跃,三呼一交兵。斩首掉国门,蹴踏五藏行。豁此伉俪愤,粲然大义明。北海李使君,飞章奏天庭。舍罪警风俗,流芳播沧瀛。名在列女籍,竹帛已光荣。淳于免诏狱,汉主为缇萦。津妾一棹歌,脱父于严刑。十子若不肖,不如一女英。豫让斩空衣,有心竟无成。要离杀庆忌,壮夫所素轻。妻子亦何辜,焚之买虚声。岂如东海妇,事立独扬名。
https://www.9shici.com/shiwen/tangdai/252943.html
浣溪沙 五
半踏长裾宛约行,晚帘疎处见分明,此时堪恨昧平生。
早是[销]魂残烛影,更愁闻着品弦声,杳无消息若为情。

