海水渤潏,人罹鲸鲵。蓊胡沙而四塞,始滔天于燕齐。
何六龙之浩荡,迁白日于秦西。九土星分,嗷嗷栖栖。
南冠君子,呼天而啼。恋高堂而掩泣,泪血地而成泥。
狱户春而不草,独幽怨而沉迷。兄九江兮弟三峡,
悲羽化之难齐。穆陵关北愁爱子,豫章天南隔老妻。
一门骨肉散百草,遇难不复相提携。树榛拔桂,
囚鸾宠鸡。舜昔授禹,伯成耕犁。德自此衰,吾将安栖。
好我者恤我,不好我者何忍临危而相挤。子胥鸱夷,
彭越醢醯。自古豪烈,胡为此繄。苍苍之天,高乎视低。
如其听卑,脱我牢狴。傥辨美玉,君收白珪。
- 翻译与注释
-
译文:
大海汹涌翻腾,百姓落难喂了长鲸。
浓烟滚滚风沙弥漫四方,这滔天大祸起于燕齐之地。
皇帝的车驾多么浩荡,不得不离开长安向西而行。
九州山河分崩离析,难民在战乱中惨惨呼号。
我好比南冠君子钟仪,在狱中呼天呼地。
思念父母掩面而泣,血泪坠地化成稀泥。
春天虽到但狱门并不长草,我独自愁怨昏昏迷迷。
兄长在九江啊贤弟在三峡,我不能生翅成仙去与他们相聚。
穆陵关北的孩子令人发愁,南昌之南的老伴又与我别离。
一门骨肉不得团圆,大难中不能互相救急。
拔出桂树栽上荆棘,关上鸾凤去宠爱山鸡。
当年舜禅位于禹,伯成子高便回家去种地。德自此衰,吾将安栖。
世风日哀,我该到何处栖息?
喜欢我的人对我十分体恤,不喜欢我的人为何忍心乘危相取?
伍子胥葬身于鸱夷,彭越被剁成了肉泥。
自古以来的豪杰,这样做又何必?
悠悠苍天啊,您居高临下。
要能听到我在下面的申诉,那就赶快把我解救出牢狱。
如果能够识辨美玉,请你魏郎中将我白珠收月。注释:
①浡潏:大水沸涌的形状,用以描写社会动乱。罹:遭受,遭遇。鲸、鲵,都是海中的大鱼,比喻恶残不义之徒。这是指发动叛乱的安禄山叛军。
②蓊:聚集。燕齐:今河北、山东一带。
③六龙:古代天子车驾为六马。马高八尺曰龙,故六龙指皇帝车驾。此指唐玄宗。
④九土:九州之土。星分:指山河破碎。嗷嗷:本为雁哀鸣声,诗中喻百姓哀愁声。
⑤南冠君子:春秋时楚人钟仪被晋国俘虏后仍戴着楚国的帽子。
⑥高堂:指父母。萧士赟曰:高堂,喻朝廷也。
⑦九江:郡名。唐称浔阳,隋称九江。治所在今江西九江。羽化:长翅膀,指成仙。此句盖谓弟兄天各一方,欲如飞仙之轻举远逝而相聚会,不能得也。
⑧穆陵:在今山东沂水县北。豫章:郡名,唐时属江南西道,又谓之洪州,在浔阳郡之南。治所在今江西南昌。
⑨伯成:即伯成子高,尧时诸侯。
⑩鸱夷:皮袋子。彭越:汉初大将。醢醯:肉酱。
⑪繄:语气助词。
⑫牢狴:牢狱。
⑬白珪:即白圭。
- 参考赏析
-
《万愤词投魏郎中》赏析
此诗写安史之乱中,自己与家人离散、身陷囹圄的不幸遭遇,希望魏郎中(不详何人)援手为自己昭雪冤狱。
诗一开始就描绘出了一幅动荡、凄惨的图景:“海水渤潏,人罹鲸鲵。”“人罹鲸鲵”,人们遇上了凶恶强暴的人。“蓊胡沙而四塞”:安史叛军掀起漫天尘沙,遍及各地方。蓊,愿意是草木茂盛,这里有弥漫的意思。四塞,充满四方。这句形容安禄山叛乱,战争蔓延的范围很广。“始滔天于燕齐”:这场祸乱像洪水一样是从燕齐二地发起的。滔天,本是描写水势之大,这是比喻大的灾祸。燕齐,安禄山是在范阳(今北京一带)发动叛乱的。范阳位于战国时燕地,与齐国毗邻,所以“燕齐”并提。以上四句是描写安史叛乱的发生,造成... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
塞下曲四首 三
龙鬬雌雄势已分,山崩鬼哭恨将军。
黄河直北千余里,冤气苍茫成黑云。
述旧贺迁寄陕虢孙常侍
南宫幸袭芝兰后,左辅曾交印绶来。
多病未离清洛苑,新恩已历望仙台。
关头古塞桃林静,城下长河竹箭回。
闻说随车有零雨,此时偏动子荆才。
醉时歌(赠广文馆博士郑虔)
诸公衮衮登台省,广文先生官独冷。
甲第纷纷厌粱肉,广文先生饭不足。
先生有道出羲皇,先生有才过屈宋。
德尊一代常轗轲,名垂万古知何用。
杜陵野客人更嗤,被褐短窄鬓如丝。
日籴太仓五升米,时赴郑老同襟期。
得钱即相觅,沽酒不复疑。
忘形到尔汝,痛饮真吾师。
清夜沈沈动春酌,灯前细雨檐花落。
但觉高歌有鬼神,焉知饿死填沟壑。
相如逸才亲涤器,子云识字终投阁。
先生早赋归去来,石田茅屋荒苍苔。
儒术于我何有哉,孔丘盗跖俱尘埃。
不须闻此意惨怆,生前相遇且衔杯。

