浪动灌婴井,寻阳江上风。开帆入天镜,直向彭湖东。
落景转疏雨,晴云散远空。名山发佳兴,清赏亦何穷。
石镜挂遥月,香炉灭彩虹。相思俱对此,举目与君同。
- 翻译与注释
-
注释:
①灌婴井:传说井水很深,和长江相通,长江中有风浪,井水即动荡不止。
②天镜:指鄱阳湖的湖面。形容湖水明净,涵映天空,犹如巨大的镜子。彭湖:即彭蠡湖。
③景,同“影”。落景,即将坠落的夕阳。疏雨,稀疏的小雨。
④名山:指庐山。清赏:清新,赏心悦目。
⑤石镜:据《水经注》载,庐山东面悬崖上有一块大圆石,光滑如镜,可见人影。香炉:即庐山香炉峰,在庐山西北部。灭:消失。彩虹:香炉峰周围多瀑布,水气经日光照射而形成彩虹。
⑥君:指黄判官。译文:
寻阳江上大风吹动巨浪,灌婴井中亦水翻如涛。
扬帆启航驰在天一般大的如镜湖面,直向彭蠡湖东面而去。
落日景色中忽然下起疏落小雨,待天放晴云朵散向远空。
名山佳景引发人们佳美的情兴,清观幽赏怎能有所穷尽?
巨大的石镜之上又有明月高挂,香炉峰上彩虹明灭。
相思之时您我共对庐山美景,抬眼望去您我所见美景相同。
- 参考赏析
-
《下寻阳城泛彭蠡寄黄判官》赏析
此诗描写了诗人舟行江中顺流而下远望天门山的情景:前两句用铺叙的方法,描写天门山的雄奇壮观和江水浩荡奔流的气势;后两句描绘出从两岸青山夹缝中望过去的远景。全诗通过对天门山景象的描述,赞美了大自然的神奇壮丽,表达了作者初出巴蜀时乐观豪迈的感情。
“浪动灌婴井,寻阳江上风。”借用铺叙的方法,描写鄱阳湖的水翻如涛、江水浩荡奔流的气势;诗中描写了鄱阳湖和庐山的雄奇壮丽景象,境界开阔,想象丰富。
“开帆入天镜,直向彭湖东。”以形象的比喻写开船进入明亮如镜、水天一色的鄱阳湖的情景,尤为生动。所以南宋爱国诗人陆游在《过小孤山大孤山》中说:“泛彭蠡口,四望无际,乃知太白... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
和僕射二十四丈牡丹八韵
帝王城里看,无故亦无新。
忍摘都缘借,移栽未有因。
光阴嫌太促,开落一何频。
羞杀登墻女,饶将解佩人。
蕊堪灵凤啄,香许白龙亲。
素练笼霞晓,红妆带脸春。
莫辞终夕醉,易老少年身。
买取归天上,宁教逐世尘。
和高祕书早春对雪登楼见寄之什
天有惜花意,恐花开染尘。
先教微雪下,始放满城春。
且醉登楼客,重期出郭人。
因酬郢中律,霜鬓数茎新。

