仙游渡颍水,访隐同元君。忽遗苍生望,独与洪崖群。
卜地初晦迹,兴言且成文。却顾北山断,前瞻南岭分。
遥通汝海月,不隔嵩丘云。之子合逸趣,而我钦清芬。
举迹倚松石,谈笑迷朝曛。益愿狎青鸟,拂衣栖江濆。
题元丹丘颍阳山居
- 翻译与注释
-
注释:
①颍水:源出河南登封西南,至安徽寿县正阳关入淮。元君:指元丹丘。
②苍生望:百姓所望。洪崖:传说中的仙人。或说即黄帝臣子伶伦,帝尧时已三千岁,仙号洪崖。此借喻元丹丘。
③晦迹:隐居匿迹。
④“却顾”二句:即诗序所说“北倚马岭”,“南瞻鹿台”。北山,指马岭。南岭,指鹿台山。
⑤汝海:指汝水流域。嵩丘:指嵩山。在今河南登封。
⑥清芬:喻美德。陆机《文赋》:“诵先人之清芬。”
⑦青鸟:海鸟。或说为鸥乌。典与鸥鹭忘机近似。拂衣,振衣。表示隐居。江渍,江滨。译文:
到处游访仙人,今天渡过颍阳河,来拜访隐士元丹丘。
老元啊,你怎么丢弃天下苍生的愿望,不去当官,却喜欢与洪崖仙人在一起?
当初选择此地建山居的目的就为了幽静隐蔽,每次的议论都足称美文。
此地好风景,北面是马山的断崖峭壁,南面是鹿台山。
溪水连通汝河,共享一轮明月,山峰与嵩山相接,同分漫天白云。
你这个人真有闲情逸致,我可是把你佩服得不行。
你在山泉松风里就可发迹,笑看朝暮云飞雨落。
而我却更喜欢四处游玩,与青鸟为伴,栖息江湄。
- 参考赏析
-
《题元丹丘颍阳山居》赏析
本文是李白于开元十五年(公元727年)夏天游汝、洛时题写在元丹丘的颍阳山居一诗,诗前并有一《序》。元丹丘:唐道人,李白与之交厚。李前后写给元氏的诗文有十馀篇;从其内容看,似乎本诗文应写在与元氏初交之时。颍阳:《唐书·地理志》云,河南道洛州有颍阳县,载初元年(武则天,公元689年)析河南、伊阙、嵩阳置武林县,开元十五年更名颍阳,西北有大谷故关,倚箔山有钟乳。清人王琦评价此诗说:“诗意谓颍阳别业,固尽丘壑之美,而已之所好更在江湖,是以欲与青乌相狎而栖息江渍。”是得李白本诗之意。虽说李白本诗《序》中说:“白从之游,故有此作”,诗中也说到“之子合逸趣,而我钦清芬。举迹倚松石,谈笑迷朝曛”;但他还是... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
寄僧寓题
佛顶抄经忆惠休,衆人皆谓我悠悠。
浮生真箇醉中梦,闲事莫添身外愁。
百岁付于花暗落,四时随却水奔流。
安眠静笑思何报,日夜焚修祝郡侯。
视刀环歌
常恨言语浅,不如人意深。今朝两相视,脉脉万重心。
十五日夜御前口号踏歌词二首 一
花蕚楼前雨露新,长安城里太平人。
龙衔火树千重焰,鸡踏莲花万岁春。

