我把两赤羽,来游燕赵间。天狼正可射,感激无时闲。
观兵洪波台,倚剑望玉关。请缨不系越,且向燕然山。
风引龙虎旗,歌钟昔追攀。击筑落高月,投壶破愁颜。
遥知百战胜,定扫鬼方还。
登邯郸洪波台置酒观发兵
- 翻译与注释
-
译文:
我把握着两袋红色羽毛箭,来到河北,古之燕国和赵国的地方。
正是射杀天狼----骚乱的北方少数民族的时候,目睹军情激扬万分。
在邯郸洪波台观看兵卒演习作战,我身佩长剑,遥望北疆的关塞。
我想请缨参战,不愿意羁旅在南方的古越国地带,我要直趋燕然山,铭功勒石。
将军的龙虎旗在风中猎猎,动员会上的歌声仍然在耳边不停歇。
壮士击筑高歌,风萧萧兮易水寒,忧愁在投壶的活动烟消云散。
我相信我们一定能够百战百胜,一举把敌人们全部扫光才回家乡。
- 参考赏析
-
《登邯郸洪波台置酒观发兵》赏析
诗中明言其行止目:“我把两赤羽。来游燕赵间。”“请缨不系越,且向燕然山。”又抒其报国豪情日:“天狼正可射,感激无时闲。”“遥知百战胜。定扫鬼方还。”或谓“发兵”指天宝十载安禄山讨契丹事,“请缨不系越”句亦涉同年发兵征云南事。总观全诗,乃北游途中抒怀之作.似不宜以时事附会。
这首诗有浓厚的浪漫主义色彩。诗人借助丰富的想象,生动曲折地反映了对黑暗现实的不满和对理想光明的憧憬。
[查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
苏氏别业
别业居幽处,到来生隐心。南山当户牖,沣水映园林。
屋覆经冬雪,庭昏未夕阴。寥寥人境外,闲坐听春禽。
柳州寄丈人周韶州
越绝孤城千万峰,空斋不语坐高舂。印文生绿经旬合,
砚匣留尘尽日封。梅岭寒烟藏翡翠,桂江秋水露鰅鳙。
丈人本自忘机事,为想年来憔悴容。
及第后读书院咏物[一]十首上礼部李侍郎 药臼[一]
器重性仍坚,登庸响即传。
口因良药苦,心为中规圆。
继务精三代,轮攻孕十全。
终齐善救理,莫谓枉陶甄。
([一]刘云:「『臼』与『救』同,声为上去,故可作音源。
」)。

