楚王宫北正黄昏,白帝城西过雨痕。
返照入江翻石壁,归云拥树失山村。
衰年肺病唯高枕,绝塞愁时早闭门。
不可久留豺虎乱,南方实有未招魂。
- 翻译与注释
-
注释:
①白帝城:古城名。故址在今重庆市奉节县东瞿塘峡口。
②返照:夕照;傍晚的阳光。石壁:陡立的山岩。归云:犹行云。拥树:抱树;环树。
③衰年:衰老之年。高枕:枕着高枕头绝塞:极远的边塞地区。
④豺虎乱:语出王粲《七哀诗》诗“西京乱无象,豺虎方遘患”。豺虎喻凶狠残暴的寇盗、异族入侵者。招魂:招生者之魂。译文:
楚王宫北面,正是黄昏时候;白帝城西边,还可见下过雨的痕迹。
夕阳照到江面上,好像石壁翻到江中,云雾遮蔽了树林,看不见山下的村庄。
我已衰老,加上肺病,只有高枕而卧,况且身在边塞,感伤时事,也就早早闭门。
夔州时局不稳,即将有豺虎作乱,这个地方不可久留,一心想回北方去而未能成行。
- 参考赏析
-
《返照》赏析
这首诗第一联是把一个景色分两句写。楚王宫和白帝城。都是夔州的古迹,诗人用来代表夔州。两句诗只是说夔州雨后斜阳的时候。第二联说斜阳返照到江水上,好像山壁都翻倒在江中,从四面八方聚拢来的云遮蔽了树林,使山下的村庄都看不见了。第三联写自己年迈病肺,只有高枕而卧,因身在这遥远的边塞,感伤时事的心情,也只好早早闭门。其言外之意是说:没有观赏晚景的心情。夔州是川东的门户,故称绝塞。“愁时”和“肺病”作对,应讲作“哀时”,哀伤时世,不能讲作忧愁的时候。最后一联是说自己想回北方却未能成行。“豺虎乱”是用王粲的《七哀诗》诗句。杜甫有《夔府书怀四十韵》长诗一首,其中叙述了当时夔州人民的困苦和军人的跋扈。... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
登兖州城楼
东郡趋庭日,南楼纵目初。
浮云连海岱,平野人青徐。
孤嶂秦碑在,荒城鲁殿馀。
从来多古意,临眺独踌躇。
客有话汴州新政书事寄令狐相公
天下咽喉今大宁,军城喜气彻青冥。庭前剑戟朝迎日,
笔底文章夜应星。三省壁中题姓字,万人头上见仪形。
汴州忽复承平事,正月看灯户不扃。

