荷香清露坠,柳动好风生。
微月初三夜,新蝉第一声。
乍闻愁北客,静听忆东京。
我有竹林宅,别来蝉再鸣。
不知池上月,谁拨小船行?
六月三日夜闻蝉
- 翻译与注释
-
译文:
荷花散发阵阵清香,早晨的露珠将要坠入水中,柳叶随着风生动飘荡。
初三夜晚新月高悬,听到了今年的第一声蝉鸣。
突然听到这个声音,勾起了我这个北方来的客居之人的愁绪,静静听着想起东都洛阳。
我在洛阳有履道坊宅,想来此时又有别处的蝉在我家鸣叫。
不知道我家园子里倒映着月亮的水池中,是否有人趁着月色划船呢?注释:
①微月:新月。
②东京:东都洛阳。
③竹林宅:指作者洛阳履道坊宅。
- 参考赏析
-
《六月三日夜闻蝉》赏析
此诗前四句写诗人在苏州看到的景象;五六句写诗人触景生情思念家乡;七八句写诗人在异乡为异客的愁苦;最后两句写诗人联想自己家乡的场景,诗境清幽。诗人由景及情,浑然一体,造语清新,自然无拘束。
苏州的六月,正是荷花飘香露珠圆润之时,凉爽的东南风吹动着柳枝,有节奏地晃动着。六月初三的夜晚,诗人听到了今年的第一声蝉鸣。刚刚听到蝉叫时,诗人这个北方来的客居之人还有些愁,是它打扰了诗人的睡眠,让诗人睡不着觉,它勾起了诗人思乡的愁绪。原来诗人“静听忆东京”,在安静的夜里聆听着蝉鸣不禁想念洛阳的家了。在诗人洛阳家中,有一片竹林,想来此次分别后,里面有蝉又在呜叫了。但不知道自己家园中的那... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
享龙池乐第八章
星分邑里四人居,水洊源流万顷余。
魏国君王称象处,晋家蕃邸化龙初。
青蒲暂似游梁马,绿藻还疑宴镐鱼。
自有神灵滋液地,年年云物史官书。
秋怀
月出照北堂,光华满阶墀。
凉风从西至,草木日夜衰。
桐柳减绿阴,蕙兰消碧滋。
感物私自念,我心亦如之。
安得长少壮,盛衰迫天时。
人生如石火,为乐常苦迟。
唐封泰山乐章 豫和六首 一
挹泰坛,紫泰清。
受天命,报天成。
竦皇心,荐乐声。
志上达,歌下迎。

