一身从远使,万里向安西。汉月垂乡泪,胡沙费马蹄。
寻河愁地尽,过碛觉天低。送子军中饮,家书醉里题。
- 翻译与注释
-
注释:
①从远使:指在安西都护府任职。
②汉月:汉家的明月。借指故乡。乡泪:思乡的眼泪。费:一作“损”。
③寻河:借汉代通西域穷河源的故事表明自己到极边远的地区。
④家书:家人来往的书信。译文:
我孤身一人奉命出使到万里之遥的安西。
一路上,想起家乡的月,不免对月垂泪;踩着脚下的沙,更觉路途艰辛。
漫漫长路,似乎要走到大地的尽头,正如当年张骞寻找黄河的源头。通过了沙漠,走在广阔的高原之上,天似乎也变得低了。
今日你我于军中痛饮,你将走上我来时的路。我乘醉写下家书,就请你为我传递。
- 参考赏析
-
《碛西头送李判官入京》赏析
这首诗本为送李判官入京,却先从自己从长安入安西着笔。“一身从远使,万里向安西。”说自己在天宝八年(749年)受高仙芝之聘,不远万里,从长安来到安西。安西,在唐代是一个十分遥远、荒凉的所在,不少人视为畏途,而诗人为实现一身报国志心甘情愿地前往这个遥远荒凉的地方。在“一身”与“万里”的悬殊中,表现出作者惊人而又超人的胆魄和勇气;同时,“一身”也包含离别家乡亲人之意,为下文写乡愁埋下伏笔。“从”、“向”二字的连用,又表现出作者一往无前、义无反顾的气概。两句起得十分有力,着墨不多,但却内涵丰富而又形象鲜明,为下面具体描写安西情形作了自然的导引。中间两联,是全诗的重点,作者着重写了来安西途中的... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
听田顺儿歌
戛玉敲冰声未停,嫌云不遏入青冥。
争得黄金满衫袖,一时抛与断年听?
游石门涧
石门无旧径,披榛访遗迹。
时逢山水秋,清辉如古昔。
常闻慧远辈,题诗此岩壁。
云覆莓苔封,苍然无处觅。
萧疏野生竹,崩剥多年石。
自从东晋后,无复人游历。
独有秋涧声,潺湲空旦夕。
秋日怀杓直 时杓直出牧澧州。
晚来天色好,独出江边步。忆与李舍人,曲江相近住。
常云遇清景,必约同幽趣。若不访我来,还须觅君去。
开眉笑相见,把手期何处。西寺老胡僧,南园乱松树。
携持小酒榼,吟咏新诗句。同出复同归,从朝直至暮。
风雨忽消散,江山眇回互。浔阳与涔阳,相望空云雾。
心期自乖旷,时景还如故。今日郡斋中,秋光谁共度。

