客去波平槛,蝉休露满枝。
永怀当此节,倚立自移时。
北斗兼春远,南陵寓使迟。
天涯占梦数,疑误有新知。
凉思
- 翻译与注释
-
注释:
①槛:栏杆。蝉休:蝉声停止,指夜深。永怀:即长想,长久思念。此节:此刻。倚立:意谓今日重立槛前,时节已由春而秋。移时:历时、经时。即时间流过,经历一段时间。
②北斗:即北斗星,因为它屹立天极,众星围绕转动,古人常用来比喻君主,这里指皇帝驻居的京城长安。兼春:即兼年,两年。南陵:今安徽南陵县,唐时属宣州。此指作者怀客之地。寓使:指传书的使者。寓:寄,托。占梦:占卜梦境,卜度梦的吉凶。数:屡次。新知:新结交的知己。译文:
当初你离去时春潮漫平栏杆;如今秋蝉不鸣露水挂满树枝。我永远怀念当时那美好时节;今日重倚槛前不觉时光流逝。
你北方的住处像春天般遥远;我在南陵嫌送信人来得太迟。远隔天涯我屡次占卜着美梦;疑心你有新交而把老友忘记。
- 参考赏析
-
《凉思》赏析
这是写诗人初秋夜晚的一段愁思。
首联写愁思产生的环境。访客已经离去,池水涨平了栏槛,知了停止噪鸣,清露挂满树枝,好一幅水亭秋夜的清凉图景!但是,诗句的胜处不光在于写景真切,它还细致地传达出诗人心理感受的微妙变化。如“客去”与“波平槛”,本来是互不相关的两件事,为什么要连在一起叙述呢?细细推敲,大有道理。大凡人在热闹之中,是不会去注意夜晚池塘涨水这类细节的。只有当客人告退、孤身独坐时,才会突然发现:哟,怎么不知不觉间面前的水波已涨得这么高了!同样,鸣蝉与滴露也是生活里的常事,也只有在陡然清静下来心绪无聊时,才会觉察到现象的变化。所以,这联写景实际上反映了诗人由闹至静后的... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
和韩侍郎题杨舍人林池见寄
渠水暗流春冻解,风吹日炙不成凝。
凤池冷暖君谙在,二月因何更有冰?
凤池冷暖君谙在,二月因何更有冰?
送张都尉东归
白羽绿弓弦,年年只在边。还家剑锋尽,出塞马蹄穿。
逐虏西逾海,平胡北到天。封侯应不远,燕颔岂徒然。
逐虏西逾海,平胡北到天。封侯应不远,燕颔岂徒然。
题道宗上人十韵
如来说偈赞,菩萨著论议。是故宗律师,以诗为佛事。
一音无差别,四句有诠次。欲使第一流,皆知不二义。
精洁沾戒体,闲淡藏禅味。从容恣语言,缥缈离文字。
旁延邦国彦,上达王公贵。先以诗句牵,后令入佛智。
人多爱师句,我独知师意。不似休上人,空多碧云思。
一音无差别,四句有诠次。欲使第一流,皆知不二义。
精洁沾戒体,闲淡藏禅味。从容恣语言,缥缈离文字。
旁延邦国彦,上达王公贵。先以诗句牵,后令入佛智。
人多爱师句,我独知师意。不似休上人,空多碧云思。

