怜君孤秀植庭中,细叶轻阴满座风。桃李盛时虽寂寞,
雪霜多后始青葱。一年几变枯荣事,百尺方资柱石功。
为谢西园车马客,定悲摇落尽成空。
- 翻译与注释
-
注释:
①孤秀:孤傲秀拔。轻阴:指松树覆盖下的树荫。
②盛时:这里是指春天桃花和李花盛开的时候。青葱:形容松树充满了生命活力的长势。
③一年几变:指非常绿植物的生态和长势随着季节的变化而变化。枯:指草木之花凋谢,草木枯萎。荣:指草木开花。百尺:形容高大,是就小松将来的发展而言。方资:正可用作。柱石功:栋梁之材的功用。
④为谢:因为这个原因而相告。谢,是告诉、相告的意思。西园:泛指一般园林。车马客:指乘车马去西园游赏的人们。摇落:凋谢,衰败。译文:
我喜爱这庭院中俊秀独立的小松,枝叶细小树荫轻淡带来满座清风。
桃李争芳吐艳时你虽然默默无闻,霜雪降下后方显得那么郁郁葱葱。
草木在一年内有几次枯荣的变化,小松长到百尺便有了栋梁的功用。
替我告诉乘车去西园游赏的人们,定会悲叹那园中花草已凋零一空。
- 参考赏析
-
《题小松》赏析
这是一首咏物诗。诗以“怜”起,以“怜”贯通全篇。“怜”,兼含同情及爱怜、欣赏的意思。诗人同情小松的“寂寞”:在阳春三月桃李争艳的季节,它孤独地挺立在庭院中,被人冷落。诗人又赞赏它的无私:在盛夏炎日中,它默默地以“细叶轻荫”给人们带来满座的清风。诗人更欣赏的是在那霜雪凛冽的严冬,它非但没有枯黄,倒愈显得郁都葱葱。开篇这四句,通过对小松四时遭际的描绘,写出了它坚贞挺拔、不随流俗、傲霜斗雪的风姿。值得注意的是,这里咏的不是繁叶如云盖,老枝似盘虬的老松,而是一株枝叶未茂的小松,因此诗人很精心地用一“秀”字来形容它,令人想到其枝干的纤细,柔韧,犹如一位英俊少年亭亭玉立于庭院之中。同样,以“细”... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
忽忽
忽忽乎余未知生之为乐也,愿脱去而无因。
安得长翮大翼如云生我身,乘风振奋出六合。
绝浮尘,死生哀乐两相弃,是非得失付闲人。
奉和圣制送张尚书巡边
紫绶尚书印,朱輧丞相车。登朝身许国,出阃将辞家。
不惮炎蒸苦,亲尝走集赊。选徒军有政,誓卒尔无哗。
帝乐风初起,王城日半斜。宠行流圣作,寅饯照台华。
骑历河南树,旌摇塞北沙。荣怀应尽服,严杀已先加。
业峻灵祇保,功成道路嗟。宁如凿空使,远致石榴花。
天平公座中呈令狐令公,时蔡京在坐,京曾为
罢执霓旌上醮坛,慢妆娇树水晶盘。更深欲诉蛾眉敛,
衣薄临醒玉艳寒。白足禅僧思败道,青袍御史拟休官。
虽然同是将军客,不敢公然子细看。

