青雀西飞竟未回,
君王长在集灵台。
侍臣最有相如渴,
不赐金茎露一杯。
汉宫词
- 翻译与注释
-
注释:
①青雀:指青鸟,即《山海经》中提到的西王母所使之神鸟。君王:明指汉武帝,暗喻唐武宗。集灵台:汉时台名。
②侍臣:侍奉帝王的廷臣。相如渴:相如即司马相如。司马相如患有消渴疾。金茎露:承露盘中的露,是汉武帝在建章宫神明台所立的金铜仙人承露盘接贮的“云表之露”。传说将此露和玉屑服之,可得仙道。译文:
王母的信使青鸟啊,你飞去西方竟然还没回来,只累得求仙的君王,依然长久地守候在集灵台。
唉,有一位文学侍臣,最是有司马相如的消渴病,君王啊,你怎不赐予他那金茎上的仙露一杯?
- 参考赏析
-
《汉宫词》赏析
在这首咏史诗中,诗人展开想象的翅膀,巧妙地将神话传说和历史故事编织在一起,虚构出一种充满浪漫色彩的艺术形象。
一、二句“青雀西飞竟未回,君王长在集灵台。”青雀,即《山海经》中的青鸟,诗中借喻为替西王母与汉武帝之间传递音讯的使者。青鸟,这任重致远的使者,向西方极乐世界飞去,却竟然一去未回,杳无踪迹。然而,异想升天的汉武帝依然长久地守候在集灵台,等待佳音。起句中的“竟”字精警地表达出汉武帝迷信神仙的痴呆心理:一心以为青雀西飞定会带来仙界好音,谁知一去“竟然”未回,这实在出乎他意料之外。诗人著一“竟”字,极其传神地透露了他这种执迷不悟的心理状态。接着于“长在集灵台”句中和盘... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
长信怨
奉帚平明金殿开,暂将团扇暂徘徊。
玉颜不及寒鸦色,犹带昭阳日影来。
题牛相公归仁里宅新成小滩
平生见流水,见此转留连。况此朱门内,君家新引泉。
伊流决一带,洛石砌千拳。与君三伏月,满耳作潺湲。
深处碧磷磷,浅处清溅溅。碕岸束呜咽,沙汀散沦涟。
翻浪雪不尽,澄波空共鲜。两岸滟预口,一泊潇湘天。
曾作天南客,漂流六七年。何山不倚杖,何水不停船。
巴峡声心里,松江色眼前。今朝小滩上,能不思悠然。
伊流决一带,洛石砌千拳。与君三伏月,满耳作潺湲。
深处碧磷磷,浅处清溅溅。碕岸束呜咽,沙汀散沦涟。
翻浪雪不尽,澄波空共鲜。两岸滟预口,一泊潇湘天。
曾作天南客,漂流六七年。何山不倚杖,何水不停船。
巴峡声心里,松江色眼前。今朝小滩上,能不思悠然。

