南朝谢脁城,东吴最深处。亡国去如鸿,遗寺藏烟坞。
楼飞九十尺,廊环四百柱。高高下下中,风绕松桂树。
青苔照朱阁,白鸟两相语。溪声入僧梦,月色晖粉堵。
阅景无旦夕,凭阑有今古。留我酒一樽,前山看春雨。
题宣州开元寺
- 翻译与注释
- 译文:
这座南朝谢脁曾任太守的城市,位于东吴中部。
南朝各国像鸿雁似的一去无踪,只留下这座古寺藏在烟霭深处。
寺楼拔地而起,高达九十尺,回廊上环列着四百根柱子。
周围高高低低栽满飒飒生风的松树和桂树。
青苔点缀着朱红的楼阁,一对白鸟在相向鸣唱。
溪声伴随着寺僧的清梦,月色照耀着洁白的墙壁。
这儿不分朝暮,都宜于观赏风景,凭栏望去,那思古之幽情,便不觉油然而生。
且让我留下美酒一樽,欣赏前山迷蒙的春雨。
注释:
1.开元寺:原名永乐寺,建于东晋时代,是名胜之一。原诗下有诗人自注:“寺置于东晋时。”
2.南朝:东晋以后,建都金陵的宋、齐,梁、陈四个朝代的通称。谢脁楼:南朝齐的诗人谢脁任宣城太守时,在宣城外陵阳山上所建的一座楼,人称谢脁楼,也称北楼。
3.东吴:三国时期的吴因地处江东,故称江南一带为东吴。
4.亡国:指东晋与南朝相继灭亡。
5.坞:四面高而中间凹下的地方。
6.溪声:宛溪水流声。宛溪即宣州东溪,源出东南峄山,流绕城东,开元寺即在该溪边。
粉堵:粉墙。参考资料:
1.罗时进.杜牧集:凤凰出版传媒集团,2007年:45页
2.陈光.杜牧诗赏读:线状书局,2007年:37-39页
3.刘逸生.杜牧诗选:广东人民出版社,1984年:66-67页
- 参考赏析
-
《题宣州开元寺》赏析
首四句写历史的变迁,引出开元寺。开元寺建于陵阳山上,而谢眺楼则在山顶最高处。只要前来游览开元寺,总是要在山下先看到高矗山顶的谢脁楼。谢脁楼在山顶的云烟深处若隐若现,这变幻不定的云烟使诗人不禁联想到,历史上无论是南朝还是东吴都已如过眼云烟般不复存在。因此,这里所说的“东吴最深处”并非实指,应是指历史的云烟。南朝、东吴既都已经如同飞去的鸿雁那样杳无踪迹,还留下这孤零零的开元寺屹立在山顶,深藏在云烟缭绕的山坞之中。
中间八句写开元寺风貌。先是正面描写,写不同角度的山寺风景。开元寺的正殿有九十尺那么高,仿佛凌空飞起,巍然屹立。寺内殿堂众多,走廊回坏,光柱子就有四百根之多,可见规模之大。而全寺是... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
董孝子黯复仇
十年心事苦,惟为复恩仇。
两意既已尽,碧山吾白头。
奉酬卢给事云夫四兄曲江荷花行见寄,并呈上
曲江千顷秋波净,平铺红云盖明镜。大明宫中给事归,
走马来看立不正。遗我明珠九十六,寒光映骨睡骊目。
我今官闲得婆娑,问言何处芙蓉多。撑舟昆明度云锦,
脚敲两舷叫吴歌。太白山高三百里,负雪崔嵬插花里。
玉山前却不复来,曲江汀滢水平杯。我时相思不觉一回首,
天门九扇相当开。上界真人足官府,
岂如散仙鞭笞鸾凤终日相追陪。
商於新开路
六百商於路,崎岖古共闻。蜂房春欲暮,虎阱日初曛。
路向泉间辨,人从树杪分。更谁开捷径,速拟上青云。

