陶菊手自种,楚兰心有期。遥知渡江日,正是撷芳时。
将赴湖州留题亭菊
- 翻译与注释
- 译文:
菊花是自己亲手种,兰草的心中有所思。
远远知道渡江之日,正是采摘菊花之时。
注释:
⑴湖州:州、路、府名。治所在乌程(今吴兴)。隋仁寿二年(602年)置州,因地滨为太湖得名。
⑵陶菊:晋陶渊明爱菊,并有“采菊东篱下,悠然见南山”的名句。故后人以陶菊代菊花。
⑶楚兰:指屈原诗赋中的兰草。屈原,楚人,其诗赋中多有咏兰句。如《九歌·湘夫人》:“沅有苣兮澧有兰,思公子兮未敢言”等,故有此称。
⑷撷(xié)芳:这里指采摘菊花。参考资料:
1.李蓓.李商隐杜牧诗选:巴蜀书社,2001:118
2.胡可先.杜牧诗选:中华书局,2005:176
- 参考赏析
-
《将赴湖州留题亭菊》赏析
全诗仅二十字,要表达的意思也很简单,就是说诗人要离任了,等到自己到达湖州任上时,亭子里的菊花正好开放。诗人巧妙地将丰富的寓意蕴藏其中,达到了言有尽而意不尽的艺术效果,而且写得颇为通俗,有民歌风。
前两句拉出兰花和古人作陪衬,给自己种的菊花涂上了浓厚的文化色彩。菊是“陶菊”,意味着如同隐居不仕的陶潜那样的气节风骨,况且还是自己亲手栽种,那么当初手植此菊的用意也就很明白了。诗人由菊又联想到兰,就像当初屈原在《离骚》中比拟的那样,期望亲手种植的兰花蕙草能够成长为国家栋梁,不为这污浊的人世所玷染。从这一点上讲,自己当初种菊的心境和期盼,与屈原种兰是一致的。菊、兰都是品质高洁的象征,诗人以此自勉... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
观猎
风劲角弓鸣,将军猎渭城。
草枯鹰眼疾,雪尽马蹄轻。
忽过新丰市,还归细柳营。
回看射雕处,千里暮云平。
岁暮夜长,病中灯下闻卢尹夜宴,以诗戏之且
荣闹兴多嫌昼短,衰闲睡少觉明迟。当君秉烛衔杯夜,
是我停飧服药时。枕上愁吟堪发病,府中欢笑胜寻医。
明朝强出须谋乐,不拟车公更拟谁。

