飒飒秋雨中,浅浅石溜泻。
跳波自相溅,白鹭惊复下。
栾家濑
- 翻译与注释
-
注释:
①濑:石沙滩上流水湍急处。飒飒:风雨的声音。石溜:石上急流。译文:
山谷中的溪水蜿蜒曲折,深浅变化莫测。有时出现深潭,有时出现湍急流水。流水虽然湍急,但游鱼历历可数,鹭鸶常在这里觅食。
正当鹭鸶全神贯注地等候食物的时候,急流与坚石相击,溅起的水珠像小石子似的击在鹭鸶身上,吓得它展翅惊飞。当它明白过来这是一场虚惊之后,便又安详地飞了下来,落在原处。
- 参考赏析
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
山居秋暝
空山新雨后,天气晚来秋。
明月松间照,清泉石上流。
竹喧归浣女,莲动下渔舟。
随意春芳歇,王孙自可留。
南还舟中寄袁太祝
沿溯非便习,风波厌苦辛。
忽闻迁谷鸟,来报五陵春。
岭北回征帆,巴东问故人。
桃源何处是,游子正迷津。
奉和圣制送李尚书入蜀
眷言感忠义,何有间山川。徇节今如此,离情空复然。
皇心在勤恤,德泽委昭宣。周月成功后,明年或劳还。

