荆吴相接水为乡,君去春江正淼茫。(淼茫 同:渺)
日暮征帆何处泊,天涯一望断人肠。
送杜十四之江南
- 翻译与注释
-
译文:
两湖江浙紧接壤,河道纵横水为乡。您去的时候正值春江水满,烟波浩渺。
日暮时分,孤舟一叶停泊在何方?心随友人望天涯,无限思念痛断肠。注释:
①荆吴:荆是古代楚国的别名,在今湖北、湖南一带。吴也是古代国名,在今江苏、安徽、浙江一带。荆吴在这里泛指江南。为:一作“连”。春江:一作“江村”。淼茫:即渺茫。
②天涯:犹天边。指极远的地方。
- 参考赏析
-
《送杜十四之江南》赏析
这是一首送别诗。此诗从写景入笔,通过渺茫春江与孤舟一叶的强烈对照,发出深情一问,对朋友的关切和依恋在这一问中表达得淋漓尽致。诗人遥望渐行渐远的行舟,送行者放眼天涯,极视无见,不禁情如春江,汹涌澎湃。“断人肠”将别情推向高潮,在高潮中结束全诗,离愁别恨,悠然不尽。此诗用散行句式,如行云流水,近歌行体,写得颇富神韵,不独在谋篇造语上出格,自然流畅地表现了诗人对友人的深切怀念,也体现出诗人与友人之间的真挚友谊。
诗开篇就是“荆吴相接水为乡”,既未点题意,也不言别情,全是送者对行人一种宽解安慰的语气。以“荆吴相接”几个字将千里之遥写得近如比邻,给人以比邻咫尺之感,恰似说“天涯... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
成都曲
锦江近西烟水绿,新雨山头荔枝熟。
万里桥边多酒家,游人爱向谁家宿?
秋浦途中
萧萧山路穷秋雨,淅淅溪风一岸蒲。
为问寒沙新到雁,来时还下杜陵无?
留别山中温古上人兄并示舍弟缙
解薜登天朝。
去师偶时(一作将)哲。
岂惟山中人。
兼负松上月。
宿昔同游止。
致身云霞末。
开轩临颍阳。
卧视飞鸟没。
好依盘石饭。
屡对瀑泉渴。
理齐小狎(一作狎小)隐。
道胜宁外物。
舍弟官崇高。
宗兄此(一作比)削发。
荆扉但洒扫。
乘闲当过歇(一作拂)。

