仲尼既已没,余亦浮于海。①
昏见斗柄回,方知岁星改。②
虚舟任所适,垂钓非有待。③
为问乘槎人,沧洲复何在。④
岁暮海上作
- 翻译与注释
-
注释:
①仲尼:即孔子。孔子姓孔名丘,字仲尼,后世尊称为孔子。浮于海:语意,表示不得志而避世。
②昏:黄昏,天色将晚时。斗柄:指北斗七星第五至第七的三颗星。回:指回复到前一年年终时的位置。岁星:即木星。古人以其岁行一次,用以纪年。岁星改,是说一年又要过去了。
③虚舟:轻舟。
④乘槎人:槎,指竹、木筏。沧洲:指海上可供隐居之处。译文:
孔夫子已经死了许多年,我如今也在乘船浮游大海。
天黑见北斗星斗柄掉转,才知道新的一年已经到来。
任轻便的木船随意飘去,垂下钓竿并没有什么期待。
问一问那乘槎归来的人,海上仙洲究竟在什么地方?
- 参考赏析
-
暂无赏析
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
与卢陟同游永定寺北池僧斋
密竹行已远,子规啼更深。绿池芳草气,闲斋春树阴。
晴蝶飘兰径,游蜂绕花心。不遇君携手,谁复此幽寻。
寒食行次冷泉驿
驿途仍近节,旅宿倍思家。独夜三更月,空庭一树花。
介山当驿秀,汾水绕关斜。自怯春寒苦,那堪禁火赊。

