松叶堪为酒,春来酿几多。不辞山路远,踏雪也相过。
第五十卷
答陆澧
- 翻译与注释
-
注释:
①堪:即可以,能够。
②过:意即拜访、探望。译文:
清香的松树叶可以用来酿造甘甜的美酒,春天已经来临,不知这种美酒你到底酿造了多少呢?
虽然山路崎岖遥远,但我不会推辞你的盛情邀请;纵使大雪厚积,也要踏雪前往拜访,何况现在已经是春天,冰雪已经消融。
- 参考赏析
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
敬答李先生
七里滩声舜庙前,杏花初盛草芊芊。
绿昏晴气春风岸,红漾轻纶野水天。
不为伤离成极望,更因行乐惜流年。
一瓢无事麛裘暖,手弄溪波坐钓船。
酬李浙西先因从事见寄之作
近日金銮直,亲于汉珥貂。内人传帝命,丞相让吾僚。
郡悬旌远,长安谕日遥。因君蕊珠赠,还一梦烟霄。

