韶光染色如蛾翠,绿湿红鲜水容媚。
苏小慵多兰渚闲,融融浦日鵁鶄寐。
紫骝蹀躞金衔嘶,堤上扬鞭烟草迷。
门外平桥连柳堤,归来晚树黄莺啼。
春洲曲
- 翻译与注释
-
注释:
①蛾翠:这里反用此意,把山色比作眉色。绿湿:指绿色植物被水气浸润后鲜嫩的样子。红鲜:泛指鲜艳的花朵,未必专指红色之花。
②苏小:即苏小小,南北朝时人,钱塘名妓,今杭州市西湖边有苏小小墓。慵多:即慵懒,“多”表示程度,似“很”、“非常”之意。兰渚:兰花盛开的水边。融融:即暖融融。浦日:照在洲浦上的日光。鵁鶄:池鹭。
③紫骝:骝本为黑鬃黑尾的红色马,此处用紫骝泛指骏马。蹀躞:马缓行貌。金衔:泛指金、铜制的华美的马嚼子。烟草迷:茫茫如烟的碧草使人迷。
④平桥:没有弧度的桥。
- 参考赏析
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
登扬州栖灵寺塔
北塔凌空虚,雄观压川泽。亭亭楚云外,千里看不隔。
遥对黄金台,浮辉乱相射。盘梯接元气,半壁栖夜魄。
稍登诸劫尽,若骋排霄翮。向是沧洲人,已为青云客。
雨飞千栱霁,日在万家夕。鸟处高却低,天涯远如迫。
江流入空翠,海峤现微碧。向暮期下来,谁堪复行役。
奉和鲁望渔具十五咏·叉鱼
列炬春溪口,平潭如不流。照见游泳鱼,一一如清昼。
中目碎琼碧,毁鳞殷组绣。乐此何太荒,居然愧川后。
中目碎琼碧,毁鳞殷组绣。乐此何太荒,居然愧川后。

