白狐向月号山风,秋寒扫云留碧空。
玉烟青湿白如幢,银湾晓转流天东。
溪汀眠鹭梦征鸿,轻涟不语细游溶。
层岫回岑复叠龙,苦篁对客吟歌筒。
- 翻译与注释
-
注释:
①碧空:幽碧明净的天空。
②玉烟:指炊烟。幢:旌幡。青湿,疑指炊烟黑而湿润。烟黑白相杂,故云“玉”、云“白”。钱钟书举此句为例,以为长吉镂金刻玉,与法国诗人戈蒂埃同。银湾,即银河。晓转,指夜半银河渐东,转而至晓。一说,“晓转”,指光明如晓。
③游溶:指溪水流动缓慢。不语,言水声之低小,非“无声”意。
④层岫回岑:指山势起伏曲折如龙,故日“复叠龙”。苦篁:苦竹。吟歌简,风吹篁竹,啸如歌吟。筒,竹管,箫笛均以竹管为之。译文:
一只白狐在向月嗥叫,山风吹来深谷的回声,秋夜的寒气扫净云絮,露出幽碧明净的天空;
谷底升起潮湿的烟雾,像白色的玉柱缓缓移动,银河无声地流转,向着东方,流转个不停;
溪边安睡着鹭鸟,野汀的宿雁正在作梦,只有溪水静静地流淌,轻溅的水花细语淙淙;
重叠的山峦连绵起伏,看似条条盘曲的卧龙,夜风吹动着竹林,为山外来客奏起箫笙。
- 参考赏析
-
《溪晚凉》赏析
诗的前半篇描绘秋空的澄碧、瑰丽。起句以月、风点明“晚凉”题意,落想奇特。所谓“自狐号风”,不过写月下风声。鲍照《芜城赋》曰:“木魅山鬼,野鼠城狐,风嗥雨啸,昏见晨趋。”诗人化用此意,想象风声如狐号,表明山风之厉。所以言“白”,因为月光下白色不可见,说“白狐号风”,不但使想象之情切合眼前之景,而且“白”字突现了月色之皎洁。“秋寒”之感缘于山风,次句说“秋夜的寒气驱散了浮云”。越发显得山风强劲,凉意侵人。“留”字用得巧妙,表明山风过后,浮云敛尽,天质独露,在我们眼前展现出澄碧而寥廓的夜空。
三、四句写晚烟、银河,情态生动,如织如绘。轻烟本呈淡青色,在溪水和夜露的潮润中,缓... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送集文上人游方
此游诣几岳,嵩华衡恒泰。
秋雨
云满鸟行灭,池凉龙气腥。斜飘看棋簟,疏洒望山亭。
细响鸣林叶,圆文破沼萍。秋阴杳无际,平野但冥冥。
谢栎阳令归西郊,赠别诸友生
幸遭明盛日,万物蒙生植。独此抱微痾,颓然谢斯职。
世道方荏苒,郊园思偃息。为欢日已延,君子情未极。
驰觞忽云晏,高论良难测。游步清都宫,迎风嘉树侧。
晨起西郊道,原野分黍稷。自乐陶唐人,服勤在微力。
伫君列丹陛,出处两为得。

