苍苍竹林寺,杳杳钟声晚。
荷笠带斜阳,青山独归远。
送灵澈上人
- 翻译与注释
-
注释:
①苍苍:深青色。竹林寺:在现在江苏丹徒南。杳杳:深远的样子。
②荷笠:背着斗笠。荷,背着。译文:
青苍的竹林寺,近晚时传来深远的钟声。
背着斗笠披着斜阳,独回青山渐行渐远。
- 参考赏析
-
《送灵澈上人》赏析
这首小诗记叙诗人在傍晚送灵澈返竹林寺时的心情,它即景抒情,构思精致,语言精炼,素朴秀美,是唐代山水诗的名篇。
前二句想望苍苍山林中的灵澈归宿处,远远传来寺院报时的钟响,点明时已黄昏,仿佛催促灵澈归山。诗人出以想象之笔,创造了一个清远幽渺的境界。此二句重在写景,景中也寓之以情。后二句即写灵澈辞别归去情景。灵澈戴着斗笠,披带夕阳余晖,独自向青山走去,越来越远。“青山”即应首句“苍苍竹林寺”,点出寺在山林。“独归远”显出诗人伫立目送,依依不舍,结出别意。只写行者,未写送者,而诗人久久伫立,目送友人远去的形象仍显得非常生动。全诗表达了诗人对灵澈的深挚的情谊,也表现出灵澈归山的... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
答李季兰
天女来相试,将花欲染衣。禅心竟不起,还捧旧花归。
秋宵书事寄吴凭处士
真性在方丈,寂寥无四邻。秋天月色正,清夜道心真。
大梦观前事,浮名悟此身。不知庭树意,荣落感何人。
瓜洲道中送李端公南渡后,归扬州道中寄
片帆何处去,匹马独归迟。惆怅江南北,青山欲暮时。

