千门开锁万灯明,正月中旬动帝京。
三百内人连袖舞,一时天上著词声。
正月十五夜灯
- 翻译与注释
-
译文:
门锁都打开了即人都出门了,无数的灯则明则是亮起来了。正月十五的热闹震动了整个京城。很多的宫女一起唱歌跳舞。热闹盛大歌舞乐声直冲云霄,传到天上。
注释:
①千门,形容宫毁群建筑宏伟,众多,千门万户。如杜甫《哀江头》:“江头宫殿锁于门”。
②内人,宫中歌午艺妓,入宜春院,称“内人”。④著,同着,犹“有”。此句形容歌声高唱入云,又兼喻歌乐声悦耳动听,宛若仙乐下凡。
参考资料: 1.译文为古文学网原创,转载请注明出处
- 参考赏析
-
《正月十五夜灯》赏析
本诗描写家家出门、万人空巷、尽情而来、尽兴方归闹上元夜的情景,使上元灯节成为了最有诗意,最为消魂的时刻。
唐宫内万灯齐明,舞衲联翩,歌声入云,有鸟瞰式全景、有特写武近景,场面壮观,气象恢宏。
千门开锁万灯明:“千门开锁”就是指很多门的锁都打开了,“千门”泛指很多门,门锁都打开了即人都出门了。
“万灯明”万灯,泛指很多灯,明则是亮起来了。正月中旬动帝京:“正月中旬”正月的中旬就是指正月十五。“动”震动。形容热闹。“帝京”是指京城、国都百内人连袖舞:“三百内人”应该是指很多的宫女。“三百”也是形容人数众多的,非实指。“连袖舞”是指一时天上著... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢

