自从君弃妾,憔悴不羞人。唯馀坏粉泪,未免映衫匀。
- 翻译与注释
-
译文:
想起妾初嫁郎君,鬓发簪花仿若绿云。
重新掌灯入绮帐,转过面容脱去罗裙。
踮脚折步婉转轻盈,不知是偷香还是熏熏心意。
无双容颜,阿娇得金屋得天下名。
自从君恩消散,独剩憔悴。
对镜不再梳妆,只倚窗独自垂泪。
新人别自骄自己是新宠,秋天来了怎么会没有春天。
孤寂于长门终老,一定是宫中第一人。注释:
①花鬟:美丽的髮髻;美髮。
②折步:走路时摆动腰肢,扭捏作态。
③一从:自从。
- 参考赏析
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢

