渡辽水,此去咸阳五千里。
来时父母知隔生,重着衣裳如送死。
亦有白骨归咸阳,营家各与题本乡。
身在应无回渡日,驻马相看辽水傍。
渡辽水
- 翻译与注释
-
译文:
渡过辽水,此时离开咸阳足有五千来里。
出征的时候父母就已知道今生很难再次相聚,便让我重新穿好衣裳,好像是伤悼我去送死一般。
打仗时还有士兵战死后尸骨被送回咸阳的,这些坟墓的碑石上都刻出了各人的家乡。
活着的战士知道应该不会有渡河归家的那一天了,只能在辽水边驻马回望远在天边的家乡。注释:
①辽水:指大小辽河,源出吉林和内蒙古,流经辽宁入海。咸阳:古都邑名,在今陕西咸阳东北二十里。
②如:动词,去。重:一作“里”,一作“裹”。
③营家:军中的长官。一作“茔冢”,即坟墓。题:上奏呈请。
④回渡:一作“渡辽”。驻马:停住了马。傍:同“旁”。
- 参考赏析
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
杂歌谣辞 渔父歌 二
钓臺渔父褐为裘,两两三三舴艋舟。
能纵棹,惯乘流,长江白浪不曾忧。
萧宅二三子赠答诗二十首 客赠石
竹下青莎中,细长三四片。
主人虽不归,长见主人面。
酬贾鹏山人郡内新栽松寓兴见赠二首 一
芳巧自为别,无心乃玄功。
夭夭日放花,荣耀将安穷。
青松遗涧底,擢莳兹庭中。
积雪表明秀,寒花助葱茏。
贞幽夙有慕,持以延清风。

