客有故园思,潇湘生夜愁。
病依居士室,梦绕羽人丘。
味道怜知止,遗名得自求。
壁空残月曙,门掩候虫秋。
谬委双金重,难徵杂佩酬。
碧霄无枉路,徒此助离忧。
- 翻译与注释
-
注释:
①客:指娄图南。
②居士室:指娄图南所居开元寺的房舍。羽人丘:传说中的羽人国。
③道:揣摩、品味“中道”之说。
④壁:一作“堂”。曙:光亮。候虫秋:秋虫入室鸣叫。
⑤双金:一对金杯。环佩:环形的佩玉。委金酬佩,是指柳娄二人唱和应答。
⑥离忧:离人之忧。译文:
寓居寺院挡不住思乡的感情,潇湘之夜又勾起愁思绵绵。
病卧寺庙却仍然一心向“道”,羽人国常在你梦里绵延。
体悟大道而喜爱“知止不殆”的嘉训,遗失名利去追求更高的境界。
残月微光映照着空壁石岩,虚掩门扉等候秋虫入室长鸣。
承蒙厚爱,赠与我黄金一般贵重的诗作,欲酬杂佩,却使我羞愧汗颜。
碧天云霄,本没有来去之路,就让我写下这首诗消除离人忧怨。
- 参考赏析
-
《酬娄秀才寓居开元寺早秋月夜病中见寄》赏析
此诗的前二句就为全诗奠定了感情基调:愁怨忧思。娄图南常年飘零在外,羁旅天涯,今又客居他乡,难免不生愁绪。这一“思”一“愁”,既抒发了情感,又点明了娄的部分病因。三、四句“梦绕羽人丘”,进一步剖析娄病的主要原因。原来,娄整日魂牵梦绕的是如何入道,虽然被称为“居士”,也“将入道”,但终究还没有入道,个中滋味,常人很难了解,只有诗人深谙其中奥秘。诗的前四句,诗人不仅摹写其状,更主要的是通过娄病这一情形的描摹观照娄的内心,为下文劝勉娄图南做了铺垫。
诗的五、六句为诗人劝勉之句。娄图南甘于清贫,乐于求道,并为入道孜孜以求,文才“传咏都中”之名已丧失殆尽。要想找回“遗名”,诗人给... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
杂曲歌辞 昇平乐 四
曙质绝埃氛,彤庭列禁军。
圣颜初对日,龙尾竞缘云。
珮响交成韵,帘阴暖带纹。
逍遥岂有事,于此咏南薰。
舍弟观赴蓝田取妻子到江陵喜寄三首 二
马度秦关雪正深,北来肌骨苦寒侵。
他乡就我生春色,故国移居见客心。
賸欲提携如意舞,喜多行坐白头吟。
巡檐索共梅花笑,冷蕊疎枝半不禁。
汝川行
汝坟春女蚕忙月,朝起採桑日西没。
轻绡裙露红罗袜,半蹋金梯倚枝歇。
垂空玉腕若无骨,映叶朱唇似花发。
相欢谁是游冶郎,蚕休不得岐路旁。

