暮春滴血一声声,花落年年不忍听。
带月莫啼江畔树,酒醒游子在离亭。
子规
- 翻译与注释
- 暂无翻译和注释
- 参考赏析
-
《子规》赏析
旧时有蜀国国王化身杜鹃悲啼的传说。这可能是前人因为听得杜鹃鸣声凄苦,臆想出来的故事。此篇咏写子规,就从这个故事落笔,设想杜鹃鸟离去繁华的国土,年复一年地四处飘荡。这个悲剧性的经历,正为下面抒写悲慨之情作了铺垫。
由于哀啼声切,加上鸟嘴呈现红色,旧时又有杜鹃泣血的传闻。诗人借取这个传闻发挥想象,把原野上的红花说成杜鹃口中的鲜血染成,使用了夸张的手法,增强了形象的感染力。可是,这样悲鸣也不可能有什么结果。故国春来,依然是一片草木荣生,青葱拂郁,含烟吐雾,丝毫也不因子规的伤心而减损其生机。“草似烟”是运用了比喻的修辞,形象生动。这里借春草作反衬,把它们欣欣自如的神态视为对子... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
中秋月彩如昼寄上南海从翁侍御
海静天高景气殊,鲸睛失彩蚌潜珠。
不知今夜越臺上,望见瀛洲方丈无。
山居三首 二
冥心栖太室,散髮浸流泉。
採柏时逢麝,看云忽见仙。
夏狂冲雨戏,春醉戴花眠。
绝顶登云望,东都一点烟。
流崖州至鬼门关作
一去一万里,千知千不还。
崖州何处在?生度鬼门关。
