流水何太急,深宫尽日闲。
殷勤谢红叶,好去到人间。
- 翻译与注释
-
注释:
①深宫:宫禁之中,帝王居住处。尽日:整天,天天如此。
②谢:告,嘱咐。一说意为辞别。好去:送别之词。犹言好走。译文:
流水为什么去得这样匆匆,深宫里却整日如此的清闲。
我殷勤地辞别这一片红叶,离开这好去到自由的人家。
- 参考赏析
-
《题红叶》赏析
诗的前两句“流水何太急,深宫尽日闲”,妙在只责问流水太急,诉说深宫太闲,并不明写怨情,而怨情自见。一个少女长期被幽闭在深宫之中,有时会有流年候水、光阴易逝、青春虚度、红颜暗老之恨,有时也会有深宫无事、岁月难遣、闲愁似海、度日如年之苦。这两句诗,以流水之急与深宫之闲形成对比,就不着痕迹、若即若离地托出了这种看似矛盾而又交织为一的双重苦恨。诗的后两句“殷勤谢红叶,好去到人间”,运笔更委婉含蓄。它妙在曲折传意,托物寄情,不从正面写自己的处境和心情,不直说自己久与人间隔离和渴望回到人间,而用折射手法,从侧面下笔,只对一片随波而去的红叶致以殷勤的祝告。这里,题诗人对身受幽囚的愤懑、对自由生活的... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
三伤颂 其三
伤嗟造蜜蜂,忙忙採花蕊。
接翼入芳业,分头傍烟水。
抱蕊唼香滋,寻花恋春饵。
驱驰如有萦,盘旋若遭魅。
蹭蹬遇丝罗,飘零餵蝼蚁。
才能翅翼成,方始窠巢备。
恶人把火烧,哀鸣树中死。
蜜是他人将,美是他人美。
虚忙百草头,于身有何利。
世有少智人,与此恰相似。
只缘贪爱牵,几度虚沈坠。
夏日岁处浮生,十年作童稚。
一半悲与愁,一半病与悴。
除折算将来,能得几多子。
更将有漏身,自翳无生理。
永不见如来,都缘开眼睡。
蜜蜂蜜蜂休役役,空哉终是他人喫。
世人世人不要贪,留富他人有何益。
三伤颂 其三,唐代,伏牛上人(王蜀时高僧)。伤嗟造蜜蜂,忙忙採花蕊。接翼入芳业,分头傍烟水。抱蕊唼香滋,寻花恋春饵。驱驰如有萦,盘旋若遭魅。蹭蹬遇丝罗,飘零餵蝼蚁。才能翅翼成,方始窠巢备。恶人把火烧,哀鸣树中死。蜜是他人将,美是他人美。虚忙百草头,于身有何利。世有少智人,与此恰相似。只缘贪爱牵,几度虚沈坠。夏日岁处浮生,十年作童稚。一半悲与愁,一半病与悴。除折算将来,能得几多子。更将有漏身,自翳无生理。永不见如来,都缘开眼睡。蜜蜂蜜蜂休役役,空哉终是他人喫。世人世人不要贪,留富他人有何益。
https://www.9shici.com/shiwen/tangdai/285344.html
奉和袭美开元寺佛鉢诗
空王初受逞神功,四鉢须臾现一重。
持次想添香积饭,覆时应带步罗钟。
光寒好照金毛鹿,响静堪降白耳龙。
从此宝函香里见,不须西去诣灵峰。
