缅想咸阳事可嗟,楚歌哀怨思无涯。
八千子弟归何处,万里鸿沟属汉家。
弓指阵前争日月,血流垓下定龙蛇。
拔山力尽乌江水,今古悠悠空浪花。
垓下怀古
- 翻译与注释
-
注释:
①咸阳:古地名,在今陕西省咸阳市东北二十里。楚歌:为古楚国(以今湖北省为中心的广大地区)的歌曲,详见本诗说明。
②鸿沟:古运河名,故道在今河南省中部。后世以鸿沟比喻难以逾越的界限。汉家:指刘邦所建立的西汉王朝。
③弓断阵前:弓断意思是不能或不敢再射箭。。日月:意为天下。龙蛇:比喻杰出的人物。又解作龙和蛇,指成功者与失败者。
④乌江:在今安徽省和县东北。江畔的乌江镇内有唐代所建项王庙,庙后有明代所建项羽衣冠冢。悠悠:遥远,长久。
- 参考赏析
-
《垓下怀古》赏析
垓下,古地名,在今安徽省灵璧县东南沱河北岸,系楚汉之争最后决战之处。史载公元前202年,汉王刘邦联合各路诸侯,统军三十万,兵分三路追击西楚霸王项羽,把项羽围困在咳下。刘邦并用张良计,命汉军夜时皆于四面唱起楚歌,楚兵闻之,军心涣散。项羽在楚歌声中亦不能寐,披衣饮酒帐中,缅怀往日称雄于世,至今穷途没落,顿生英雄末路的凄怆之情,遂对着爱妾虞姬和心爱的战马而慷慨悲歌,潸然泪下。天明后孤身突围至乌江,自刎而死。《垓下怀古》综述了项羽这位叱咤风云的一代英豪由于刚愎自用、暴戾骄矜,政治上霸道不仁而丧失民心,终于帝业无成,自杀身死的史实。本诗格调深沉悲壮,充满感慨,充满激情,令人回肠荡气,一唱三叹。 [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
五言春日侍宴望海应诏
灵夔振穷髮,淑景丽青阳。
千乘隐雷转,万骑俨腾骧。
目极三山崄,流睇百川长。
仙湖遥蔼蔼,蜃气远苍苍。
下物深逾广,引浊清讵伤。
带雾含天碧,浮霞映日光。
楼臺自接影,云岛间相望。
春波飞碣石,晓浪拂扶桑。
喧声骋游□,旅浴恣翾翔。
羣鸥心久狎,如何□稻粱?(同前)。
寄故园兄弟
久与乡关阻,风尘损旧衣。
水思和月泛,山忆共僧归。
林想添邻舍,溪应改钓矶。
弟兄无苦事,不用别庭闱。
宿独留
日晚宿留城,人家半掩门。
羣鸦栖老树,一犬吠荒村。
争买鱼添价,新篘酒带浑。
船头对新月,谁与共清论。
