孤舟夜泊洞庭边,灯火青荧对客船。朔风吹老梅花片,推开篷雪满天。诗豪与风雪争先。雪片与风鏖战,诗和雪缴缠。一笑琅然。
- 翻译与注释
-
译文:
入夜,洞庭湖上昏濛濛一片,客船孤零零地停泊在湖间。只有岸上一盏青灯荧荧作闪,同我乘坐的小船遥遥相伴。舱外一阵阵北风肆逞着淫威,想必在无情地摧残着梅花的花瓣。我禁不住推开船窗观看,这才发现已是大雪漫天。顿时我诗兴大作,迫不及待要同风雪争先。雪片与暴风搅作一团,我的诗句又同飞雪互相纠缠。我朗声大笑,心情无比畅然。
注释:
鏖战:激战。
缴缠:纠缠。
琅然:指笑声朗朗的样子。
- 参考赏析
-
《水仙子·舟中》赏析
小令前两句交代了孤舟碇泊的背景:时间是入夜,地点是洞庭湖,遥岸青荧的灯火,衬出了客船的冷寂。“洞庭烟”、“灯火青荧”,形象、色彩都有如绘画,足见作者驾驭语言及构筑意境的纯熟能力。孤舟无伴,船外又是昏茫茫一片,可想而知诗人只能蜷缩在船舱中,从而自然地度入“舟中”的题面。“朔风吹老梅花片”是意味深长的一笔。它补出了严冬的时令,还以其若实若虚的意象启人寻绎。在“夜泊洞庭边”的迷茫夜色中,是不可能望见“梅花片”的,可见全句是诗人的一种主观感觉。结合题目的“舟中”二字,则可发现此处的“朔风”,实是诗人在封闭的船舱中所获得的听觉印象。听觉印象而产生视觉效果,反映了朔风的劲烈。这种强烈的风声使作者... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
春从天上来·日月高奔
日月高奔。这奥妙机,尘世难闻。太一壶中,清江谷口,芝草发兰薰。看金莲佳景,吐庆云、开显生门。道惟尊。更资成万化,覆载乾坤。如何四时受用,要绵绵默默,固带深根。逆顺阴阳,穷通今古,应变无有如禅。此希夷至理,超名相、顿了天真。到头人。向华胥相会,同赏阳春。
风入松·苹汀蓼岸荻花洲
苹汀蓼岸荻花洲。
占断清秋。
五湖景物供心眼,几曾有、一点闲愁。
梦里翩翩胡蝶,觉来叶叶渔舟。
谢郎随分总优游。
信任沈浮。
恬然云水无贪吝,笑腰缠、骑鹤扬州。
只恐丹青妙笔,写传难尽风流。
满江红·云暗山昏
云暗山昏,西风撼、一天悲雨。隐君问、短墙修竹,故园何处。九月江南无雁到,素书封了谁传与。待从头、拼却把心宽,还如故。
吴姬唱,燕姬舞。持玉斝,温琼醑。怅人生欢会,一年几许。莫上小楼高处望,楼前诘曲来时路。便直须、匹马两苍头,东归去。

