西山不似庞公傲。城府有楼山便到。欲将华发染晴岚,千里青青浓可扫。人言华发因愁早。劝我消愁惟酒好。夜来一饮尽千钟,今日醒来依旧
- 翻译与注释
-
译文:
西山没有庞公那般难以接近的孤傲之气。只要城楼所在之处他便能来到城府之中。山林绵延千里,满目苍翠,让人不禁想将白发染翠蓝。
都说我早生华发是因愁绪多。劝我喝酒以销愁。酒喝得再多,也不能销愁,醒来白发未减,人依旧在愁中衰老。注释:
①庞公:即庞德公,据《尚友录》:庞德公居岘山,未尝入城府。荆州刺史刘表几次请他出来做官,他都拒绝,并让刘表站在一边不理,对他自己妻子却“相敬如宾”。诸葛亮去拜访他,庞德公开始几次也只是让亮一人拜在堂下,不教他起来,因此以其踞傲而闻名于世。晴岚:晴天空中仿佛有烟雾笼罩。
- 参考赏析
-
《木兰花·西山不似庞公傲》赏析
古代诗人常以人与自然的默契,来表达一种超旷的情致。李白有“相看两不厌,惟有敬亭山”,辛弃疾有“我见青山多妩媚,料青山见我应如是”。既是一种谐趣,又是作者自我意识对象化的巧妙修辞。“西山不似庞公傲,城府有楼山便倒”同样表现出这样一种超迈和诙谐的情绪。作者将西山拟人化,又将拟人化的山拿来与历史上有名的怪诞人物进行比较,思致独擅,奇趣横生。
这里作者并未说西山如何高峻,如何巍峨或如何秀丽,仅通过它的“不傲”来写其与人亲近。这种写山手法,有创造,有风趣,较之王安石“两山排闼送青来”又高出一筹。首句在“西山”之外,叠加出“庞公”的形象,“西山”为显形,“庞公”为隐形,造成一种独... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
如梦令·野菊亭亭争秀
野菊亭亭争秀。
闲伴露荷风柳。
浅碧小开花,谁摘谁看谁嗅。
知否。
知否。
不入东篱杯酒。
瑞鹤仙·人生如意少
人生如意少。谁得似仙翁,身名俱好。亨衢腾踏早。驾双旌五马,便居蓬岛。闽山蜀道。秉玉节、油幢屡到。号当今、有脚阳春,处处变愁成笑。尤妙。晚陪论道。密赞调元,虎符重剖。去劳自保。奉香火、归来了。见煌煌甲第,两两龙驹,绿鬓朱颜未到。是平生、种德阴功,自天有报。
将进酒·君不见陈孟公
君不见陈孟公,一生爱酒称豪雄。
君不见扬子云,三世执戟徒工文。
得失如今两何有,劝君相逢且相寿。
试看六印尽垂腰,何似一卮长在手。
莫惜黄金醉青春,几人不饮身亦贫。
酒中有趣世不识,但好富贵亡其真。
便须吐车茵,莫畏丞相嗔。
桃花满溪口,笑杀醒游人。
丝绳玉缸酿初熟,摇荡春光若波绿。
前无御史可尽欢,倒著锦袍舞?鹆。
爱妾已去曲池平,此时欲饮焉能倾。
地下应无酒垆处,何苦寂寞孤平生。
一杯一曲,我歌君续。
明月自来,不须秉烛。
五岳既远,三山亦空。
欲求神仙,在杯酒中。

