相逢不语,
一朵芙蓉著秋雨。
小晕红潮,
斜溜鬟心只凤翘。
待将低唤,
直为凝情恐人见。
欲诉幽怀,
转过回栏叩玉钗。
- 翻译与注释
-
注释:
①芙蓉:又称为“荷”、“莲”。这里刻画了一位如荷般美丽、和谐、恬静的女子。小晕红潮:谓脸色微微泛起了红晕。鬟:总发也。凤翘:古代女子凤形的头饰。
②直为:只是由于……。 凝情:深细而浓烈的感情。回阑:曲折的栏干。阑,同“栏”。译文:
相逢时你默默不语,像一朵芙蓉,在秋雨中轻颤。容颜娇羞而红润,凤翘斜插在你的鬟间。
等到想要低声唤你,又怕深情凝望,叫别人看见。想要一诉离愁,可你已转过身去,只能拔下玉钗在回阑轻叩。
- 参考赏析
-
《减字木兰花·相逢不语》赏析
小令一般用作抒情,用作描写人物则是少见,且是极为困难的。而这首词,却以精炼的笔触,描摹了一位多情的可爱的少女的形象。词的上片侧重静态的刻画,写出了少女外貌的美丽动人。下片侧重于动态的摩画,将其一刹那间复杂娇羞的心理表现的惟妙惟肖。全篇情景俱到,形神俱佳,生动感人。
上阕开头四字便采用白描的手法,描写了一幅紧扣心弦,相爱者偶然相遇,心事却难以诉说,只能四目交投,默默远走的场景。这种神态,恰是人物内心矛盾的真切表达,尽见苦闷之状。第二句通过细节描写写情人貌美好像一朵带露的芙蓉一样摇曳生姿,后二句是描摹美人突然间脸飞红晕,抖动的玉钗泄露了心事。恰是一幅静态人物素描。下阕承接... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
行路难五首
造化小儿不耐闲,阿兄阿姊一似颠。
两手双弄赤白丸,来来去去绕青天。
赤丸才向西山没,白丸又向东山出。
只销三万六千回,雪色少年成皱铁。
铁色头须却成雪双丸,绕从地下复上天,
少年一入地下更不还。日日喜欢能几许,
况有烦恼无喜欢。莫言酒不到刘伶坟上土,
刘伶在时一醉曾三年。明珠一百斛,
更添百斛也只心不足。侯印十九枚,
更添一倍也只眉不开。先生笑渠不行乐,
莫教人笑先生错。
减字木兰花·相逢不语
相逢不语,
一朵芙蓉著秋雨。
小晕红潮,
斜溜鬟心只凤翘。
待将低唤,
直为凝情恐人见。
欲诉幽怀,
转过回栏叩玉钗。
垂丝钓·燕将旧侣
燕将旧侣。
呢喃终日相语。
似惜别离情,知几许。
谁与度。
为向人代诉。
空朝暮。
谩千言百句。
怎生会得,争如作个青羽。
又闻院宇。
不在当时住。
飞去无寻处。

