昨日春如,十三女儿学绣,一枝枝、不教花瘦。
甚无情,便下得、雨僝风僽。
向园林、铺作地衣红绉。
而今春似,轻薄荡子难久。记前时、送春归后。
把春波都酿作、一江醇酎。
约清愁、杨柳岸边相候。
- 翻译与注释
-
译文:
昨天,还是春光明媚,就像一个十三岁的小姑娘,用她轻快灵巧的小手,把一枝枝的花绣得丰盈娇艳;而今就不同了,夜来那一阵无情的风雨,把园中的花吹得满地都是,就像给园林铺上了一块起着皱纹的红色地毯。
今天,春光犹如那朝秦暮楚的“轻薄荡子”,尽管你对他一向情意绵绵,也是留他不住的。记得上次送春归去之后,那碧波荡漾的春水呀,都酿成了一杯醇美飘香的浓酒了。请到杨柳岸边来吧,我们在这儿饮酒叙旧,消除那离别的清愁。注释:
①不教花瘦:将花绣得肥大,这里指春光丰腴。甚:正。下得:忍得。雨僝、风僽:原意指恶言骂詈,这里把连绵词拆开来用,形容风雨作恶。向:同像,地衣红绉:地衣指地毯。
②荡子:浪荡子,指不重感情的轻薄男子。春波:碧波荡漾的春水。醇酎:浓郁的美酒。约:束、控制,清愁:凄凉的愁闷情绪,相候:指等待春天归来。
- 参考赏析
-
《粉蝶儿·和晋臣赋落花》赏析
在宋代词人中,辛弃疾的词以豪放而著称。但是这首《粉蝶儿》却反映了辛词风格的另外一面。这是一首词人有感于眼前落花春残而写的一首抒发惜春情绪的词。
古典诗词中,以“落花”为题的词,并不少见,但许多是无病呻吟的平庸之作,佳作并不太多。辛弃疾这首《粉蝶儿》,不论是意境或语言风格,都能打破陈套旧框,在落花词里,可以算是一阕别开生面的绝妙好词。这首词是作者有感于眼前的花落春残而写的一首抒发惜春情绪的词。从这首词所描写的内容来看,在宋词中是很常见的,但它的表现手法却很别致。全篇通过“昨日”与“而今”春光的对比,用巧妙、新颖的比喻,生动、形象地描绘出不同阶段的春日景象,委曲地抒发了诗人爱春、... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
酒泉子·日映纱窗
日映纱窗,
金鸭小屏山碧。
故乡春,
烟霭隔,
背兰缸。
宿妆惆怅倚高阁,
千里云影薄。
草初齐,
花又落,
燕双双。
眼儿媚·轻云终被断云留
轻云终被断云留。不肯放春愁。翠楼旧倚,粉墙重见,歌酒风流。今朝毕竟吟情澹,芳意未全酬。东风向晚,莺花有意,吹转船头。
浣溪沙·倾坐东风百媚生
倾坐东风百媚生。万红无语笑逢迎。照妆醒睡蜡烟轻。采蝀横斜春不夜,绛霞浓淡月微明。梦中重到锦官城。

