绿蚁新醅酒,红泥小火炉。
晚来天欲雪,能饮一杯无!
问刘十九
- 翻译与注释
- 译文:
新酿的米酒,色绿香浓;红泥炉的小火苗,烧得殷红。
天色阴沉,貌似晚上要下雪,能否留下与我共饮一杯?
注释:
⑴刘十九:白居易留下的诗作中,提到刘十九的不多,仅两首。但提到刘二十八、二十八使君的,就很多了。刘二十八就是刘禹锡。刘十九乃其堂兄刘禹铜,系洛阳一富商,与白居易常有应酬。
⑵绿蚁:指浮在新酿的没有过滤的米酒上的绿色泡沫。醅(pēi):酿造。绿蚁新醅酒:酒是新酿的酒。新酿酒未滤清时,酒面浮起酒渣,色微绿,细如蚁,称为“绿蚁”。
⑶雪:下雪,这里作动词用。
⑷无:表示疑问的语气词,相当于“么”或“吗”。
- 参考赏析
-
《问刘十九》简析
此诗题目是《问刘十九》,如同在朋友面前叙谈家常一样,对他的朋友说,我有刚酿好还未滤过的美酒,正放在红泥抹的小火炉上温着。天黑了,看来要下雪,我想饮酒取暖,你能陪我喝一杯吗?诗人以极朴素的语言描写眼前极简单的景物,希望朋友天寒欲雪时能来烤火饮酒,叙谈友情。平平淡淡的几句话,却极富感情,具有浓郁的生活气息。
雪天饮酒对于多愁善感又带有几分洒脱旷放的诗人来说,无异于人生一大乐事。一来雪天较清静,可免却闲人打扰之烦;二者雪天寒冷,而酒性发热,饮酒可驱除寒冷之忧。再说还可以借品酒之际,来欣赏纷纷扬扬的大雪呢!所以虽是“红泥小火炉... [查看更多]《问刘十九》赏析
刘十九是作者在江州时的朋友,作者另有《刘十九同宿》诗,说他是嵩阳处士。全诗寥寥二十字,没有深远寄托,没有华丽辞藻,字里行间却洋溢着热烈欢快的色调和温馨炽热的情谊,表现了温暖如春的诗情。
诗句的巧妙,首先是意象的精心选择和巧妙安排。全诗表情达意主要靠三个意象(新酒、火炉、暮雪)的组合来完成。“绿蚁新醅酒”,开门见山点出新酒,由于酒是新近酿好的,未经过滤,酒面泛起酒渣泡沫,颜色微绿,细小如蚁,故称“绿蚁”。诗歌首句描绘家酒的新熟淡绿和浑浊粗糙,极易引发读者的联想,让读者犹如已经看到了那芳香扑鼻,甘甜可口的米酒。次句“红泥小火炉”,粗拙小巧的火炉朴素温馨,炉火正烧得通红,诗... [查看更多]
- 其他资料
-
《问刘十九》创作背景
《问刘十九》乃白居易晚年隐居洛阳,“天晚欲雪,思念旧人”时所作。刘十九是作者在江州时的朋友,作者另有《刘十九同宿》诗,说他是嵩阳处士。也有人认为此诗作于元和十二年(817年),但诗人时任江州(今江西九江)司马,不可能邀约洛阳故旧对饮。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
西施
吴王从骄佚,天产西施出。
岂徒伐一人,所希救羣物。
良由上天意,恶盈戒奢侈。
不独破吴国,不独生越水。
在周名襃姒,在纣名妲己。
变化本多涂,生杀亦如此。
君王政不修,立地生西子。
五君咏五首·魏齐公元忠
齐公生人表,迥天闻鹤唳。清论早揣摩,玄心晚超诣。
入相廊庙静,出军沙漠霁。见深吕禄忧,举后陈平计。
甘心除君恶,足以报先帝。

